“一霎荷塘雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一霎荷塘雨”出自宋代趙汝鐩的《雨過》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yī shà hé táng yǔ,詩句平仄:平仄平平仄。
“一霎荷塘雨”全詩
《雨過》
一霎荷塘雨,明珠翠蓋擎。
柄危難得穩,稍側便須傾。
柄危難得穩,稍側便須傾。
分類:
《雨過》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《雨過》是宋代趙汝鐩的一首詩詞,描述了一場雨后的景象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨過
一霎荷塘雨,
明珠翠蓋擎。
柄危難得穩,
稍側便須傾。
中文譯文:
一陣雨過荷塘,
明亮的雨珠翠綠的荷葉上托起。
傘柄搖搖欲墜,難得平穩,
稍微一側就不得不傾斜。
詩意:
這首詩以雨后的荷塘為背景,通過描繪雨珠在翠綠的荷葉上形成明珠般的美麗景象,表達了一種脆弱與堅韌之間的微妙平衡。傘柄的危險和不穩定象征著生活中的困難和挑戰,稍有不慎就會傾斜。詩人通過這幅畫面,抒發了對生活中脆弱與堅強的體悟。
賞析:
《雨過》以簡潔而精煉的語言描繪了一幅雨后荷塘的景象,通過荷葉上的雨珠、傘柄的搖搖欲墜,展示了一種微妙的平衡感。詩人通過這種平衡感,抒發了人生中脆弱與堅強的對比,同時也表達了對生活中困難和挑戰的思考。這首詩以簡潔而形象的意象,營造出一種靜謐、清新的氛圍,給人以深深的思考與共鳴。它充分展示了詩人對自然景物的敏感和對人生哲理的思考,是一首優秀的宋代詩詞作品。
“一霎荷塘雨”全詩拼音讀音對照參考
yǔ guò
雨過
yī shà hé táng yǔ, míng zhū cuì gài qíng.
一霎荷塘雨,明珠翠蓋擎。
bǐng wēi nàn dé wěn, shāo cè biàn xū qīng.
柄危難得穩,稍側便須傾。
“一霎荷塘雨”平仄韻腳
拼音:yī shà hé táng yǔ
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“一霎荷塘雨”的相關詩句
“一霎荷塘雨”的關聯詩句
網友評論
* “一霎荷塘雨”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“一霎荷塘雨”出自趙汝鐩的 《雨過》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。