“自悟浮生如泡幻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自悟浮生如泡幻”全詩
袖因哭婦痕猶濕,觴未登堂訃已傳。
自悟浮生如泡幻,渠知黨禍熾株連。
墓頭片石垂千古,亦把蠻煙姓字鐫。
分類:
《挽妻母鄭夫人》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《挽妻母鄭夫人》是宋代劉黻創作的一首詩詞。這首詩詞通過抒發作者內心的悲痛和對逝去親人的懷念,表達了對生命短暫和世事無常的深切感嘆。
詩詞的中文譯文如下:
幸婿名門僅兩年,
一編心事苦難牋。
袖因哭婦痕猶濕,
觴未登堂訃已傳。
自悟浮生如泡幻,
渠知黨禍熾株連。
墓頭片石垂千古,
亦把蠻煙姓字鐫。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞以挽歌的形式,抒發了作者對妻子和母親的深深懷念之情。作者首先表達了自己成為幸運的女婿,進入名門之后僅僅兩年,就面臨了喪妻喪母的悲痛之事。他用心事悲苦,苦難牽掛來形容自己內心的傷痛。
接下來,詩詞通過描述作者的袖子上還殘留著妻子的淚痕,而在他還未能舉行出殯的時候,喪訊已經傳遍了整個社會。這描繪了作者內心無法承受的痛苦和無助感。
然后,詩詞表達了作者對人生短暫和世事無常的領悟。他認識到人生如同泡影一般虛幻,而喪失親人的痛苦則是更深一層的啟示。他又提到,他明白黨爭之禍會燃燒并波及無辜,暗示了社會的不公和冤屈。
最后,詩詞以墓碑上鐫刻著作者妻子和母親姓名的方式,表達了對逝去親人的永恒懷念之情。墓碑作為時間的見證,將他們的名字和記憶永遠留存于世。
這首詩詞通過簡潔的語言和深刻的思考,表達了作者對親人逝去和人生無常的悲傷之情。同時,也反映了宋代社會的一些不公和政治動蕩,以及作者對這些現實的思考和觸動。
“自悟浮生如泡幻”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qī mǔ zhèng fū rén
挽妻母鄭夫人
xìng xù míng mén jǐn liǎng nián, yī biān xīn shì kǔ nàn jiān.
幸婿名門僅兩年,一編心事苦難牋。
xiù yīn kū fù hén yóu shī, shāng wèi dēng táng fù yǐ chuán.
袖因哭婦痕猶濕,觴未登堂訃已傳。
zì wù fú shēng rú pào huàn, qú zhī dǎng huò chì zhū lián.
自悟浮生如泡幻,渠知黨禍熾株連。
mù tóu piàn shí chuí qiān gǔ, yì bǎ mán yān xìng zì juān.
墓頭片石垂千古,亦把蠻煙姓字鐫。
“自悟浮生如泡幻”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。