“貞女守閒寂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“貞女守閒寂”全詩
貞女守閒寂,志士多悲傷。
煙云起寒嶼,風雨喧夕窗。
憂時付酒斚,惜日惟書床。
頤養匪丹汞,坤德明黃裳。
羨君富奇植,獨榦難為芳。
分類:
《用韻酬胡編校》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《用韻酬胡編校》是宋代劉黻創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩成斷肝腑,
寄我光焰長。
貞女守閒寂,
志士多悲傷。
煙云起寒嶼,
風雨喧夕窗。
憂時付酒斚,
惜日惟書床。
頤養匪丹汞,
坤德明黃裳。
羨君富奇植,
獨榦難為芳。
詩詞中的中文譯文為:
詩成了,心肝都斷了,
寄托著我光輝的聲譽長久。
貞潔的女子守著寂靜,
有志向的士人多感傷。
煙云升起在寒冷的山島上,
風雨嘈雜著夜晚的窗戶。
憂愁時候傾倒一杯酒,
珍惜光陰只有書床作伴。
養生不需服用丹藥,
女性的德行在明黃的裳衣中體現。
羨慕你擁有獨特的植物,
但難以為你的美麗增添一抹芬芳。
這首詩通過對不同人生境遇的描繪,表達了作者對于時光流轉、人生百態的思考和感慨。首先,詩詞開篇以寫作詩的過程來形容作者內心的痛苦和付出,表達了創作之艱辛和對作品的深情厚意。接著,詩中提到貞潔的女子守著寂靜,志向高遠的士人則多感傷,展現了不同人群在靜默中的內心情感和對人生的思考。緊接著,描繪了煙云升起在寒冷的山島上,風雨嘈雜夜晚的窗戶,以自然景物的描繪烘托出內心的憂愁和孤寂。最后,表達了對于養生與美麗的思考,提倡不依賴于藥物,而是通過內在的德行和品質來體現女性的美麗。同時,羨慕他人擁有獨特之物,但也意識到自身的局限和無法改變現狀。
整首詩以簡潔明了的語言,通過對景物描寫的烘托和對人生境遇的思考,表達了作者對于人生、情感和價值觀的深刻思考,展現了宋代士人的情懷和對人生的洞察。
“貞女守閒寂”全詩拼音讀音對照參考
yòng yùn chóu hú biān xiào
用韻酬胡編校
shī chéng duàn gān fǔ, jì wǒ guāng yàn zhǎng.
詩成斷肝腑,寄我光焰長。
zhēn nǚ shǒu xián jì, zhì shì duō bēi shāng.
貞女守閒寂,志士多悲傷。
yān yún qǐ hán yǔ, fēng yǔ xuān xī chuāng.
煙云起寒嶼,風雨喧夕窗。
yōu shí fù jiǔ jiǎ, xī rì wéi shū chuáng.
憂時付酒斚,惜日惟書床。
yí yǎng fěi dān gǒng, kūn dé míng huáng cháng.
頤養匪丹汞,坤德明黃裳。
xiàn jūn fù qí zhí, dú gàn nán wéi fāng.
羨君富奇植,獨榦難為芳。
“貞女守閒寂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。