“共游溪上寺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“共游溪上寺”全詩
客鬢添新雪,梅花似去年。
疏鐘含暮雨,古木帶寒煙。
后會知難定,分題廢夕眠。
分類:
《朱菊山汪眉山會宿蕭寺》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《朱菊山汪眉山會宿蕭寺》是宋代劉黻創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
共游溪上寺,因得話詩緣。
客鬢添新雪,梅花似去年。
疏鐘含暮雨,古木帶寒煙。
后會知難定,分題廢夕眠。
詩意:
這首詩詞描繪了在朱菊山與汪眉山相會并在蕭寺共度一夜的情景。兩位詩人在山溪邊的寺廟中共游,因為彼此對詩詞的共同興趣而結下深厚的友誼。客人的鬢發如同添上了新雪,而梅花卻看起來與去年無異。疏疏落落的鐘聲中伴隨著夕雨的灑落,古老的樹木帶著冷寒的煙霧。詩人深知之后再次相聚的困難,因此拋開了分題作詩的念頭,放棄了夜晚的安眠。
賞析:
這首詩詞以山水寺廟為背景,以描繪詩人與友人相會的情景,表達了友誼與詩詞創作的情感。詩人通過描寫客人的鬢發添上新雪,與去年相似的梅花,展現了時間的流轉和歲月的變遷。疏鐘含暮雨、古木帶寒煙的描寫,給人以靜謐、凄迷的感覺,同時也增添了寺廟的古樸和山水的幽靜之美。詩人最后表達了后會的困難和不舍之情,放棄了繼續作詩的念頭,選擇了廢寢忘食,把握當下的珍貴時刻。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對友誼與詩詞創作的熱愛和珍惜,并通過景物描寫傳達了山水環境的美感和情感的寄托。它通過細膩的描繪和情感的流露,給人以思考和回味的空間,讓讀者在欣賞詩詞之余,也能體驗到其中蘊含的深意。
“共游溪上寺”全詩拼音讀音對照參考
zhū jú shān wāng méi shān huì sù xiāo sì
朱菊山汪眉山會宿蕭寺
gòng yóu xī shàng sì, yīn dé huà shī yuán.
共游溪上寺,因得話詩緣。
kè bìn tiān xīn xuě, méi huā shì qù nián.
客鬢添新雪,梅花似去年。
shū zhōng hán mù yǔ, gǔ mù dài hán yān.
疏鐘含暮雨,古木帶寒煙。
hòu huì zhī nán dìng, fēn tí fèi xī mián.
后會知難定,分題廢夕眠。
“共游溪上寺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。