“白發雙親淚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發雙親淚”全詩
白發雙親淚,青燈一紙書。
應門猶看汝,強飯莫思予。
何事成乖隔,低頭愧荷鋤。
分類:
《思西弟》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《思西弟》是宋代劉黻創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
棲棲梅嶺下,禁足老僧如。
白發雙親淚,青燈一紙書。
應門猶看汝,強飯莫思予。
何事成乖隔,低頭愧荷鋤。
詩意:
這首詩詞表達了作者思念遠方的親人和朋友的情感。他身處梅嶺之下,像一位被禁足的老僧一樣孤獨。他的雙親已經年邁,白發如雪,思念之情讓他流下了眼淚。他在青燈下寫著一紙書信,表達對親友的思念之情。他希望親友們能來看望他,但他也勸告他們不要為他而勉強自己。他感到自己與親友間的距離越來越遠,心生愧疚,低頭不敢面對他們。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的思念之情和對親友的關懷。通過描述自己在梅嶺下的禁足生活,作者展現了自己的孤獨和無奈。他用白發和淚水來表達對雙親的思念,這種情感直接而真摯。青燈和一紙書信則象征著作者對親友的思念之情,這是他唯一能夠表達自己情感的方式。作者雖然渴望親友的到來,但他也意識到這樣做會給他們帶來困擾,因此勸告他們不要勉強自己。最后,作者以自己的低頭和愧疚來表達對親友的歉意,顯示出他對友情的珍視和自責之情。
通過這首詩詞,讀者可以感受到作者內心的孤獨、思念和自責,以及對友情的真摯珍視。這種情感的表達質樸而真實,讓人感到深深的共鳴。
“白發雙親淚”全詩拼音讀音對照參考
sī xī dì
思西弟
xī xī méi lǐng xià, jìn zú lǎo sēng rú.
棲棲梅嶺下,禁足老僧如。
bái fà shuāng qīn lèi, qīng dēng yī zhǐ shū.
白發雙親淚,青燈一紙書。
yìng mén yóu kàn rǔ, qiáng fàn mò sī yǔ.
應門猶看汝,強飯莫思予。
hé shì chéng guāi gé, dī tóu kuì hé chú.
何事成乖隔,低頭愧荷鋤。
“白發雙親淚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。