“吟定月侵蓬戶靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟定月侵蓬戶靜”全詩
主盟鷗鷺交全淡,管領江湖夢跡安。
吟定月侵蓬戶靜,釣閒潮打石磯寒。
即今航國真難呈,莫作尋常一葦看。
分類:
《葦航》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《葦航》是一首宋代劉黻創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
葦航晃晃繞險灘,小船隨處留漁篇。飛鷗與鷺為主盟,管領江湖夢跡安。吟誦之時月光透過茅屋,寧靜無聲,垂釣時潮水拍打著寒冷的石岸。如今在這個國度航行實在是困難,不要只看到平凡的一片葦葉。
這首詩描繪了一個葦船在崎嶇的險灘上飄搖的景象。作者通過這個形象來表達人生的道路充滿坎坷和困難。葦航象征著人們在世上的航行,而險灘則代表了人生中的各種困境和挑戰。劉黻以簡潔的語言揭示了人生的艱辛和不易。
詩中提到了飛鷗與鷺為主盟,管領江湖夢跡安。這表明作者希望通過與自然界的和諧共處來尋求安定與安寧。飛鷗和鷺是江湖中的常見鳥類,它們在這里代表了自然的力量和智慧。作者希望借助自然的引導和啟示,能夠在紛繁復雜的世界中找到心靈的歸宿。
詩的后半部分描述了作者在靜謐的環境中吟唱詩篇和在寒冷的石岸上垂釣的情景。月光透過茅屋的窗戶,營造出一種寧靜和溫馨的氛圍。這里的靜謐和寒冷,與前半部分的崎嶇和險灘形成鮮明的對比。作者通過這種對比表達了對于平凡、寂靜生活的向往。
最后兩句“即今航國真難呈,莫作尋常一葦看”,作者希望讀者不要只看到表面的平凡和普通,而要去發現其中的深意和價值。他認為在當今社會,實現自己的理想和抱負變得異常困難,需要超越尋常的視野和思維,用更加深入的方式去理解世界。
這首詩以簡潔的語言描繪了人生的坎坷與困境,以及對于安寧和心靈凈化的追求。作者通過自然景物的描繪和對比,表達了對于平凡生活的思考和對于現實世界的反思。整首詩給人以深思和啟示,引導人們在紛繁的世界中尋找內心的寧靜和滿足。
“吟定月侵蓬戶靜”全詩拼音讀音對照參考
wěi háng
葦航
shì lù qí qū jí xiǎn tān, piān zhōu suí chù zhe yú qiān.
世路崎嶇即險灘,扁舟隨處著漁芊。
zhǔ méng ōu lù jiāo quán dàn, guǎn lǐng jiāng hú mèng jī ān.
主盟鷗鷺交全淡,管領江湖夢跡安。
yín dìng yuè qīn péng hù jìng, diào xián cháo dǎ shí jī hán.
吟定月侵蓬戶靜,釣閒潮打石磯寒。
jí jīn háng guó zhēn nán chéng, mò zuò xún cháng yī wěi kàn.
即今航國真難呈,莫作尋常一葦看。
“吟定月侵蓬戶靜”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。