“科目壞人心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“科目壞人心”全詩
文章關世道,科目壞人心。
門掩溪云早,舟橫野水深。
清猿水解事,應向故山尋。
分類:
《登用法西郭別城友》劉黻 翻譯、賞析和詩意
《登用法西郭別城友》是劉黻在宋代創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
久靜還思動,離觴江上斟。
文章關世道,科目壞人心。
門掩溪云早,舟橫野水深。
清猿水解事,應向故山尋。
詩意:
這首詩詞表達了作者劉黻對時世的思考和對友人的離別之情。他觀察到世道的動蕩和科舉制度中存在的弊端,感嘆文章已經與世道息息相關,科舉考試已經使得人們心懷不良。在離別友人時,他感嘆時間的靜默讓人思索,離別時舉杯斟酒,把離別的思念傾訴于江水之上。
賞析:
這首詩詞通過對世道和科舉制度的批判,展現了作者對社會現象的敏銳觀察和對人心的擔憂。他認為時世的動蕩使得文章與世道緊密相連,而科舉考試則敗壞了人們的心志。這種批判性的觀點在宋代的文人中相對較為罕見,體現了作者的獨立思考和對社會問題的關注。
在離別友人的情景中,作者以靜思動,抒發了自己內心的悲愁之情。他提到的門掩溪云早、舟橫野水深等景物描寫,增加了離別時的凄涼感。最后一句“清猿水解事,應向故山尋”,表達了作者對解脫塵世之苦的向往,希望能夠尋找內心的寧靜和歸屬感。
整首詩詞意境清婉,抒發了作者對時世的不滿和對自然、故山的向往之情。通過對社會現象和個人情感的交織,展示了劉黻獨特的思想和詩意。
“科目壞人心”全詩拼音讀音對照參考
dēng yòng fǎ xī guō bié chéng yǒu
登用法西郭別城友
jiǔ jìng hái sī dòng, lí shāng jiāng shàng zhēn.
久靜還思動,離觴江上斟。
wén zhāng guān shì dào, kē mù huài rén xīn.
文章關世道,科目壞人心。
mén yǎn xī yún zǎo, zhōu héng yě shuǐ shēn.
門掩溪云早,舟橫野水深。
qīng yuán shuǐ jiě shì, yīng xiàng gù shān xún.
清猿水解事,應向故山尋。
“科目壞人心”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。