“月明疑在廣寒宮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月明疑在廣寒宮”全詩
風到如開香積國,月明疑在廣寒宮。
含香結佩風宜月,累印懷香月稱風。
酒里典弄幸猶在,先師醞藉孔林叢。
分類:
《木犀》許月卿 翻譯、賞析和詩意
《木犀》是宋代許月卿創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
桂犀明辨不雷同,
木犀和桂花的香氣清晰明了,但它們卻有各自的特點,不完全相同。
長憶先師品藻公。
我長久地懷念我的老師,他擅長品評各種花卉。
風到如開香積國,
風吹過來時,就像花香散發出來,充滿了整個國家。
月明疑在廣寒宮。
明亮的月光使人懷疑自己是否置身于廣寒宮中。
含香結佩風宜月,
蘊含著芬芳的香氣,佩帶在身上,適宜在明亮的月光下展現。
累印懷香月稱風。
一連串的印章象征著對芳香的回憶,將月光稱作風。
酒里典弄幸猶在,
在美酒中,典雅的氛圍依然存在。
先師醞藉孔林叢。
前輩們的醞釀和積淀就像孔子林中的茂密草叢。
這首詩詞《木犀》通過對木犀花的描繪,表達了作者對花香的贊美和對先師的懷念之情。詩詞以木犀和桂花的香氣作為開頭,通過對二者的比較,展示了它們各自獨特的特點。接著,詩人回憶起先師的品評才華,表達了對他的深深懷念之情。隨后,詩人將花香與明亮的月光相連,形容月光如同花香一樣美妙,使人產生錯覺。在最后兩句中,詩人通過印章和美酒的意象,回想起先師的醞釀和對芳香的回憶,將先師的才華比喻為孔子林中茂密的草叢。整首詩意境優美,表達了對花香和先師的真摯感慨,展示了作者細膩的情感和對美的追求。
“月明疑在廣寒宮”全詩拼音讀音對照參考
mù xī
木犀
guì xī míng biàn bù léi tóng, zhǎng yì xiān shī pǐn zǎo gōng.
桂犀明辨不雷同,長憶先師品藻公。
fēng dào rú kāi xiāng jī guó, yuè míng yí zài guǎng hán gōng.
風到如開香積國,月明疑在廣寒宮。
hán xiāng jié pèi fēng yí yuè, lèi yìn huái xiāng yuè chēng fēng.
含香結佩風宜月,累印懷香月稱風。
jiǔ lǐ diǎn nòng xìng yóu zài, xiān shī yùn jí kǒng lín cóng.
酒里典弄幸猶在,先師醞藉孔林叢。
“月明疑在廣寒宮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。