“荒煙代鶴城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒煙代鶴城”全詩
斜陽邊草色,深樹里禽聲。
欲雨路微濕,出云山半青。
神游應故里,只欠愛翁亭。
分類:
《同滕推游朱緋堂二首》許月卿 翻譯、賞析和詩意
這首詩是宋代許月卿創作的《同滕推游朱緋堂二首》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
那天朱緋夢中來,荒煙代替了鶴城。斜陽映照著邊上的青草,深樹中傳來禽鳥的聲音。路上微微濕潤,仿佛即將下雨。出云山的一半已經變得蒼青。我在心靈中遨游,回到了故鄉。唯有愛翁亭,還未盡情去欣賞。
詩意:
這首詩表達了詩人游歷異鄉時的思鄉之情。詩中的朱緋堂是一個夢境中的景點,代替了現實中的鶴城。詩人通過描繪斜陽映照下的青草和深樹中的禽鳥聲,展示了異鄉中的自然景色。他感受到了回家的渴望,路上微濕的感覺預示著即將到來的雨季。詩人想象中的出云山半青,象征了他腦海中的故鄉之景。最后,詩人提到了愛翁亭,暗示他在游歷中尚未盡享家鄉之樂。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了詩人游離于家鄉的感受。通過對自然景色的描寫,詩人將自己的思鄉之情融入其中。斜陽、青草、禽鳥的聲音等細膩的描寫,使讀者能夠感受到詩人對家鄉的思念之情。在詩末,詩人提到了愛翁亭,暗示了他對家鄉景物的渴望和對故鄉的眷戀。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對家鄉的眷戀之情,以及對故鄉景物的熟悉和懷念之情。詩人通過自然景色的描繪,將內心的情感與外在的環境相結合,給讀者留下了深刻的印象。
“荒煙代鶴城”全詩拼音讀音對照參考
tóng téng tuī yóu zhū fēi táng èr shǒu
同滕推游朱緋堂二首
dāng rì zhū fēi mèng, huāng yān dài hè chéng.
當日朱緋夢,荒煙代鶴城。
xié yáng biān cǎo sè, shēn shù lǐ qín shēng.
斜陽邊草色,深樹里禽聲。
yù yǔ lù wēi shī, chū yún shān bàn qīng.
欲雨路微濕,出云山半青。
shén yóu yīng gù lǐ, zhǐ qiàn ài wēng tíng.
神游應故里,只欠愛翁亭。
“荒煙代鶴城”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。