“柔情燕燕椒房夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柔情燕燕椒房夜”全詩
暗露濕螢仍濕草,曉風殘月更殘更。
柔情燕燕椒房夜,雅韻鶯鶯桂魄晶。
朝往長沙成夜醉,宵征肅肅醉翁亭。
分類:
《次韻曉竹》許月卿 翻譯、賞析和詩意
《次韻曉竹》是宋代許月卿創作的一首詩詞。這首詩詞以別離為主題,通過描繪主人與客人相互別離的情景,表達了離別時的心情和情感的流露。
譯文:
主人別客屢挑燈,
客喜乘涼月下行。
暗露濕螢仍濕草,
曉風殘月更殘更。
柔情燕燕椒房夜,
雅韻鶯鶯桂魄晶。
朝往長沙成夜醉,
宵征肅肅醉翁亭。
詩意:
這首詩以主人與客人的分別為背景,描述了主人送別客人的情景。主人在客人離去前多次點起燈火,表現出主人的依依不舍之情;而客人則喜歡在涼爽的月光下離開,顯示出客人對離別的心態。暗夜中露水灑在草地上,映照出微光的螢火蟲仍然濕潤,清晨的微風吹拂下,殘月顯得更加蒼白。詩中還描繪了夜晚柔情的燕子在椒房中鳴叫,優雅的韻律和婉轉的聲音如同桂花的光輝一般閃耀。最后兩句描述了主人次日早晨向長沙出發,整夜沉醉,而清晨的行程則在肅穆的醉翁亭中進行。
賞析:
這首詩以簡潔、凝練的語言描繪了別離的情景,在短短的幾句中表現出主人與客人之間的情感和別離的哀愁。通過對細節的描寫,如屢次點燈、月下行走、濕潤的草地和殘月的蒼白,詩人巧妙地傳達了離別時的憂傷和無奈。詩中的燕子、桂花和醉翁亭都是富有意象的元素,增添了詩詞的美感和藝術性。整首詩情感真摯,意境優美,通過描繪細膩的景象,展現了人情冷暖和離別的苦澀之情,給人以深深的思索和共鳴。
“柔情燕燕椒房夜”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xiǎo zhú
次韻曉竹
zhǔ rén bié kè lǚ tiǎo dēng, kè xǐ chéng liáng yuè xià xíng.
主人別客屢挑燈,客喜乘涼月下行。
àn lù shī yíng réng shī cǎo, xiǎo fēng cán yuè gèng cán gèng.
暗露濕螢仍濕草,曉風殘月更殘更。
róu qíng yàn yàn jiāo fáng yè, yǎ yùn yīng yīng guì pò jīng.
柔情燕燕椒房夜,雅韻鶯鶯桂魄晶。
cháo wǎng cháng shā chéng yè zuì, xiāo zhēng sù sù zuì wēng tíng.
朝往長沙成夜醉,宵征肅肅醉翁亭。
“柔情燕燕椒房夜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。