“心如冰靜已無波”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心如冰靜已無波”全詩
老眼易昏書字大,醉言難謹忤人多。
山廚煙火燒紅葉,水國衣裳制綠簑。
濁富清貧分兩路,高眠不管吏徵科。
分類:
作者簡介(王镃)
王镃(生卒年不詳)南宋詩人。字介翁,號月洞,處州平昌縣(今浙江省遂昌縣湖山鎮)人。宋末授金溪(今江西撫州市)縣尉。宋亡,遁跡為道士,隱居湖山,與同時宋遺民尹綠坡等人結社唱酬,命其所居“日月洞”,人稱“月洞先生”。遺著由其族孫養端于明嘉靖三十七年(1558)刊為《月洞吟》一卷。萬歷二十一年(1593)湯顯祖在赴任遂昌知縣期間,為詩集作序稱:“宋月洞先生詩殆宛然出晚人之手,宋之季猶唐之季也。”湯顯祖敬佩月洞的為人及詩品,還為之題詞“林下一人”。入清后其族孫宗虞又補刻后冊。
《述懷》王镃 翻譯、賞析和詩意
《述懷》是王镃創作的一首宋代詩詞。這首詩詞描繪了作者內心的深情和對世事的思考。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
心如冰靜已無波,
劫世虛言莫問他。
老眼易昏書字大,
醉言難謹忤人多。
山廚煙火燒紅葉,
水國衣裳制綠簑。
濁富清貧分兩路,
高眠不管吏徵科。
中文譯文:
內心宛如靜止的冰湖,不再有漣漪,
在這混亂的世道中,虛假的言語別問他。
老眼容易昏花,書字變得模糊難辨,
醉酒之言難以謹慎,得罪他人的事情常有發生。
山中的廚房里冒出炊煙,燒得紅葉發紅,
水鄉的人們穿著綠色的蓑衣。
貧富之間分成了兩條道路,
即使在高處安然入眠,也無需關心官府的選拔考試。
詩意和賞析:
《述懷》這首詩詞以幽靜的語言表達了作者內心的冷靜和對世事的深思。詩中描述了作者心如冰湖般的平靜,不再受到外界波瀾的影響。他對這個世界的虛假言辭感到厭倦,不愿再去追問真相。作者的老眼易昏,讀書需要較大的字體才能辨認清楚,同時他也意識到自己在醉酒時言行不慎,易得罪他人。
詩中出現的山廚煙火和水鄉綠簑,通過對具體景象的描繪,展現了生活的細微之處。炊煙升起,燃燒著紅葉,呈現出秋天的景象;而水鄉的人們則穿著綠色的蓑衣,展示了當地的風俗和生活方式。
最后兩句表達了社會的分化和作者的超脫。詩詞中提到了貧富兩個極端,形成了不同的生活軌跡。而作者則寧愿在高處安然入眠,不再關心官府的選拔考試,暗示著他對功名利祿的超然態度。
《述懷》通過簡潔而深刻的語言,表達了作者對世事的冷靜思考和對虛假言辭的厭倦,展示了一個超脫塵俗的心靈追求和對自然生活的向往。
“心如冰靜已無波”全詩拼音讀音對照參考
shù huái
述懷
xīn rú bīng jìng yǐ wú bō, jié shì xū yán mò wèn tā.
心如冰靜已無波,劫世虛言莫問他。
lǎo yǎn yì hūn shū zì dà, zuì yán nán jǐn wǔ rén duō.
老眼易昏書字大,醉言難謹忤人多。
shān chú yān huǒ shāo hóng yè, shuǐ guó yī shang zhì lǜ suō.
山廚煙火燒紅葉,水國衣裳制綠簑。
zhuó fù qīng pín fēn liǎng lù, gāo mián bù guǎn lì zhēng kē.
濁富清貧分兩路,高眠不管吏徵科。
“心如冰靜已無波”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。