“飲乾分別酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飲乾分別酒”全詩
潮水催行客,海山生遠愁。
蟬聲秋岸樹,雁影夕陽樓。
今夜相思夢,蘆花第幾洲。
分類:
作者簡介(王镃)
王镃(生卒年不詳)南宋詩人。字介翁,號月洞,處州平昌縣(今浙江省遂昌縣湖山鎮)人。宋末授金溪(今江西撫州市)縣尉。宋亡,遁跡為道士,隱居湖山,與同時宋遺民尹綠坡等人結社唱酬,命其所居“日月洞”,人稱“月洞先生”。遺著由其族孫養端于明嘉靖三十七年(1558)刊為《月洞吟》一卷。萬歷二十一年(1593)湯顯祖在赴任遂昌知縣期間,為詩集作序稱:“宋月洞先生詩殆宛然出晚人之手,宋之季猶唐之季也。”湯顯祖敬佩月洞的為人及詩品,還為之題詞“林下一人”。入清后其族孫宗虞又補刻后冊。
《別黃吟隱》王镃 翻譯、賞析和詩意
《別黃吟隱》是王镃創作的一首詩詞,描繪了離別時的離愁別緒和對遠方的思念之情。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
喝下最后一杯酒,長時間坐在岸邊未能啟航。
潮水催促著旅行者,海山間產生遠方的憂愁。
蟬聲在秋日的岸邊樹上響起,雁影投在夕陽下的樓臺。
今夜在相思之夢中,蘆花漂在哪片洲島上?
詩意:
《別黃吟隱》表達了離別時的離愁別緒和對遠方的思念之情。詩人喝下最后一杯酒,卻遲遲未能啟航,坐在岸邊與別人話別已久。潮水催促著旅行者離去,而海山之間卻產生了遙遠的憂愁。秋日的岸邊,蟬聲在樹上響起,夕陽下的樓臺上有雁影投射。而在這個夜晚的相思之夢中,蘆花漂浮在哪片遙遠的洲島上呢?
賞析:
《別黃吟隱》通過描繪離別的情景,表達了詩人內心深處的離愁別緒和對遠方的思念之情。詩人喝下最后一杯酒,坐在岸邊,與別人的話語已久未能啟航,這種別離之感讓人產生無盡的憂愁。潮水催促著旅行者離去,海山之間的遙遠景色進一步加深了詩人的離愁。蟬聲在秋日的岸邊樹上響起,雁影投在夕陽下的樓臺,這些景象與離別的情感相呼應,表達了詩人對離別時光的懷念。而在夜晚的相思之夢中,詩人追尋著心靈的寄托,通過蘆花的形象,抒發出對遠方的思念之情以及對未知世界的探索之心。
整首詩以離別為主題,以具體的場景描寫和意象的運用,將離愁別緒和對遠方的思念之情表達得深刻而細膩。詩人以簡潔而準確的語言,勾勒出內心的情感和對未知世界的向往,給讀者帶來了一種深沉而富有詩意的感受。
“飲乾分別酒”全詩拼音讀音對照參考
bié huáng yín yǐn
別黃吟隱
yǐn gān fēn bié jiǔ, huà jiǔ wèi yí zhōu.
飲乾分別酒,話久未移舟。
cháo shuǐ cuī xíng kè, hǎi shān shēng yuǎn chóu.
潮水催行客,海山生遠愁。
chán shēng qiū àn shù, yàn yǐng xī yáng lóu.
蟬聲秋岸樹,雁影夕陽樓。
jīn yè xiāng sī mèng, lú huā dì jǐ zhōu.
今夜相思夢,蘆花第幾洲。
“飲乾分別酒”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。