“春與故人同惠來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春與故人同惠來”全詩
白發最愁新歷換,清談且博笑顏開。
屠蘇卯酒紅生暈,紅菜辛盤翠作堆。
但覓年年各強健,不妨日日小徘徊。
分類:
《除日立春》艾性夫 翻譯、賞析和詩意
《除日立春》是宋代詩人艾性夫創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
除日立春
歲如舊政方書滿,
春與故人同惠來。
白發最愁新歷換,
清談且博笑顏開。
屠蘇卯酒紅生暈,
紅菜辛盤翠作堆。
但覓年年各強健,
不妨日日小徘徊。
中文譯文:
新年伊始,歲月如往常一樣流逝,政務繁忙,文件堆滿辦公桌。
春天到來,我與故友一同分享這歡樂的季節。
白發愈發憂慮,因為新的歲月即將到來。
我們暢談心事,廣泛博學,笑容綻放在臉上。
品嘗著屠蘇酒,酒紅色在杯中散發出迷人的光暈,
紅菜與辛辣的佳肴擺滿了盤子。
盡管我們都在追求健康與活力的新年,但也不妨每天都享受著微小的徘徊和安寧。
詩意和賞析:
這首詩詞以描述新年的到來為主題,表達了作者對歲月流轉和時間的感慨。詩詞開篇,作者提到政務繁忙,表明了歲月如梭的感覺,人們總是在忙碌中度過時間。然而,春天的到來帶來了歡樂,作者與故友一同分享這美好的季節,展現出友情和快樂的氛圍。
詩中的白發象征著歲月的流逝,作者對時間的流轉感到憂慮。同時,作者也展現了一種樂觀的態度,通過清談、廣博的學問和笑容,以積極的心態面對新的歲月的到來。
詩詞中的屠蘇酒和紅菜,以及辛辣的佳肴,都是新年的美食象征,它們給人帶來了喜悅和繁榮的感覺。這些形象豐富了詩詞的描繪,增加了歡樂的氣氛。
最后,作者提到了年年追求健康和活力,但也不妨享受日日的小徘徊和安寧。這句話傳達了作者對平淡生活的熱愛和對慢節奏生活的向往,表達了對簡單而幸福生活的向往。
總體而言,這首詩詞展現了作者對歲月流轉的思考和對新年的期許,通過描述春天的到來和與故友的相聚,表達了對友情和快樂的珍視。詩中的意象和情感傳達了一種樂觀而平靜的心態,勉勵人們在喧囂的世界中保持內心的寧靜和快樂。
“春與故人同惠來”全詩拼音讀音對照參考
chú rì lì chūn
除日立春
suì rú jiù zhèng fāng shū mǎn, chūn yǔ gù rén tóng huì lái.
歲如舊政方書滿,春與故人同惠來。
bái fà zuì chóu xīn lì huàn, qīng tán qiě bó xiào yán kāi.
白發最愁新歷換,清談且博笑顏開。
tú sū mǎo jiǔ hóng shēng yūn, hóng cài xīn pán cuì zuò duī.
屠蘇卯酒紅生暈,紅菜辛盤翠作堆。
dàn mì nián nián gè qiáng jiàn, bù fáng rì rì xiǎo pái huái.
但覓年年各強健,不妨日日小徘徊。
“春與故人同惠來”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。