“桂枝憂更多”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桂枝憂更多”全詩
憂人成苦吟,達士為高歌。
君子識不淺,桂枝憂更多。
歲晏期攀折,時歸且婆娑。
素質如削玉,清詞若傾河。
虬龍未化時,魚鱉同一波。
去矣當自適,故鄉饒薜蘿。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《送別崔寅亮下第》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《送別崔寅亮下第》
天地唯一氣,用之自偏頗。
憂人成苦吟,達士為高歌。
君子識不淺,桂枝憂更多。
歲晏期攀折,時歸且婆娑。
素質如削玉,清詞若傾河。
虬龍未化時,魚鱉同一波。
去矣當自適,故鄉饒薜蘿。
中文譯文:
送別崔寅亮下第
天地只有一種氣,使用它自然會有偏頗。
憂愁的人成了苦吟之聲,有才的人卻高歌。
君子們的理解并不是膚淺的,桂枝的憂慮更多。
隨著歲月的流逝,期望漸漸消散,時光雖然回歸,但還是無法阻擋離別的悠揚。
天分像削減的美玉一樣,清詞如同連綿的大河。
虬龍還沒有轉化時,魚鱉都同波動。
既然已經離開了,就應該自我適應,故鄉依然會有美麗的薜蘿。
詩意和賞析:
這首詩是唐代孟郊寫給崔寅亮的送別之作。詩人以簡潔的語言,表達了對友人的離別之情。詩中描繪了天地唯一的氣,表示即使是同一種元素,不同人對待它的態度和應用也不盡相同,“使用它自然會有偏頗”。詩人以此來暗示人與人之間的差異和離別的必然性。
詩人將離別與憂愁相結合,認為憂愁的人成為了苦吟之聲,而有才華的人卻能夠將憂愁通過高歌來宣泄。這句表達了詩人對才子崔寅亮的贊賞和對他未來發展的期望。
詩人進一步提到了桂枝的憂慮,表示即使是君子也會有更多的憂慮和疑惑。接著詩人描述了歲月的流逝和時光的回歸,表達了離別的無法避免,但也帶著一絲悠遠和回憶的美好。
在最后兩句中,詩人用素質如削玉,清詞若傾河的表達,形容了崔寅亮的才華和悲壯的離別之情。虬龍未化時,魚鱉同一波,表示即使是不同的命運和境遇,也同樣難以逃脫離別的命運。
最后兩句表達了離別后的自我適應和對故鄉的留戀之情。故鄉饒薜蘿,表明即使遠離故土,也會有美麗的回憶依然存在。
這首詩以簡潔與深思并存的語言風格,表達了離別的悲壯情感和對友人的祝福。通過描繪自然景物和心境的反轉,詩人將個人的際遇與普遍的命運相聯系,體現了唐代詩人追求深遠意境的藝術追求。
“桂枝憂更多”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié cuī yín liàng xià dì
送別崔寅亮下第
tiān dì wéi yī qì, yòng zhī zì piān pō.
天地唯一氣,用之自偏頗。
yōu rén chéng kǔ yín, dá shì wèi gāo gē.
憂人成苦吟,達士為高歌。
jūn zǐ shí bù qiǎn, guì zhī yōu gèng duō.
君子識不淺,桂枝憂更多。
suì yàn qī pān zhé, shí guī qiě pó suō.
歲晏期攀折,時歸且婆娑。
sù zhì rú xuē yù, qīng cí ruò qīng hé.
素質如削玉,清詞若傾河。
qiú lóng wèi huà shí, yú biē tóng yī bō.
虬龍未化時,魚鱉同一波。
qù yǐ dāng zì shì, gù xiāng ráo bì luó.
去矣當自適,故鄉饒薜蘿。
“桂枝憂更多”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。