“一聲松響鶴離群”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一聲松響鶴離群”全詩
醉來終夜不知雨,夢覺四山都是云。
半局棋枯僧入定,一聲松響鶴離群。
缺權癩可風流盡,招隱歸來有此君。
分類:
《蕭寺秋夜》艾性夫 翻譯、賞析和詩意
《蕭寺秋夜》是宋代艾性夫所作的一首詩詞。詩中描繪了一個秋夜寺廟的景象,通過細致入微的描寫,表達了作者內心深處的情感和思考。
詩詞的中文譯文如下:
藤護頹垣石靠門,
竹罏香穗篆余熏。
醉來終夜不知雨,
夢覺四山都是云。
半局棋枯僧入定,
一聲松響鶴離群。
缺權癩可風流盡,
招隱歸來有此君。
《蕭寺秋夜》通過對景物細節的描寫,展示了秋夜中寺廟的靜謐和寧靜。首句"藤護頹垣石靠門",描繪了藤蔓爬滿破舊的圍墻,表現了歲月的流轉和寺廟的凄涼。接著,"竹罏香穗篆余熏"一句,以竹罏盛放的芳香草藥的氣息,勾勒出一種清新的氛圍。
接下來的兩句詩"醉來終夜不知雨,夢覺四山都是云",描繪了作者陶醉在寺廟之中,無視外界的雨聲,以及夢中所見的山景。這些景象與現實相融合,表現出作者在酒醉和夢境中的超脫感。
下半部分的兩句"半局棋枯僧入定,一聲松響鶴離群",表現了僧人在寂靜的夜晚,境界逐漸提升。棋局的停頓和松樹的響聲,使人聯想到僧人的冥想和鶴鳥的離群。
最后兩句"缺權癩可風流盡,招隱歸來有此君",意味著作者在頹廢和世俗之間做出了選擇,選擇了遠離塵囂的隱居生活。這種選擇使得作者在回歸自然中尋得了真正的自我。
整首詩詞通過景物描寫和意象的運用,表達了作者在秋夜寺廟中的思考和感悟,以及對隱居生活的向往。同時,通過與自然的融合,表達了對人生境界和內心的追求。
“一聲松響鶴離群”全詩拼音讀音對照參考
xiāo sì qiū yè
蕭寺秋夜
téng hù tuí yuán shí kào mén, zhú lú xiāng suì zhuàn yú xūn.
藤護頹垣石靠門,竹罏香穗篆余熏。
zuì lái zhōng yè bù zhī yǔ, mèng jué sì shān dōu shì yún.
醉來終夜不知雨,夢覺四山都是云。
bàn jú qí kū sēng rù dìng, yī shēng sōng xiǎng hè lí qún.
半局棋枯僧入定,一聲松響鶴離群。
quē quán lài kě fēng liú jìn, zhāo yǐn guī lái yǒu cǐ jūn.
缺權癩可風流盡,招隱歸來有此君。
“一聲松響鶴離群”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。