“前程在層空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前程在層空”全詩
側聞畿甸秀,三振詞策雄。
太守不韻俗,諸生皆變風。
郡齋敞西清,楚瑟驚南鴻。
海畔帝城望,云陽天色中。
酒酣正芳景,詩綴新碧叢。
服彩老萊并,侍車江革同。
過隋柳憔悴,入洛花蒙籠。
高步詎留足,前程在層空。
獨慚病鶴羽,飛送力難崇。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《春日同韋郎中使君送鄒儒立少府扶侍赴云陽》孟郊 翻譯、賞析和詩意
Spring Day, accompanying Minister Wei, Lord Zhang, to send Zou Ru, Junior Assistant Minister, to serve in Yunyang
Surrounded by thoughts of departure, the myriad plants grow endlessly.
I hear of the beauty of the outskirts, where three rounds of literary ambitions rise.
The magistrate is not confined to ordinary rhymes, the scholars have all changed their ways.
The county study open to the western breeze, the Chu zither startles the southern swans.
At the shore, looking towards the imperial city, in the midst of the Yunyang sky.
Drunk on wine, amidst the beautiful scenery, poetry adorns the new green clumps.
Wearing the colorful robes of old, accompanying the carriage with the Jiang cloak.
Passing the withered weeping willows of Sui, entering the blossoming cage of Luoyang.
No hesitation in taking high steps, the road ahead is empty layers.
Alone I am ashamed of my sickly feathers, flying to send my limited strength.
中文譯文:
春天的一天,我和韋使君一同送鄒儒立為云陽的少府扶侍。離別的思緒縈繞著,無數植物生機勃勃地生長著。我聽說朝廷的郊外很美,那里三番五次振奮著人們的文學志向。太守不受庸俗之約束,諸生們也都改變了他們的作風。郡齋向西風敞開,楚瑟的聲音讓南方的天鵝驚動了起來。站在海岸邊,望向帝國的城市,在云陽的天空中。醉在美景之中,詩意點綴著新綠叢。穿著古老的華麗服飾,陪同著王車與江革。經過凋零的隋柳,進入盛開的洛陽花草的籠子。毫不猶豫地高步行走,前方的道路空闊無限。我獨自感到羞愧,因為我的羽毛病了,飛行也只能用有限的力量來送別。
詩意:
這首詩是唐代詩人孟郊送別朋友鄒儒立出使云陽的作品。詩人借春日送別的場景,表達了離別的思緒和不舍之情。他描述了春日的美景和離別的場景,同時也表達了對朝廷及俗世的不滿,以及對友人前程的祝福和自己的無奈之情。
賞析:
此詩運用了唐代詩人常用的自然景物描寫手法和離別情感,通過對春天的描繪,營造了一種生機勃勃、美麗而遼闊的背景。詩人以離別為主要主題,表達了自己的留戀和無奈之情,同時也透露出對社會現狀、朝廷制度的不滿和對朋友的祝福。詩中的音韻和押韻技巧運用自如,語言簡練而有力,給人以共鳴和回味之感。整首詩既表達了詩人個人的情感,又透露了當時社會風貌,具有深遠的意義和價值。
“前程在層空”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì tóng wéi láng zhōng shǐ jūn sòng zōu rú lì shào fǔ fú shì fù yún yáng
春日同韋郎中使君送鄒儒立少府扶侍赴云陽
lí sī zhe bǎi cǎo, mián mián shēng wú qióng.
離思著百草,綿綿生無窮。
cè wén jī diān xiù, sān zhèn cí cè xióng.
側聞畿甸秀,三振詞策雄。
tài shǒu bù yùn sú, zhū shēng jiē biàn fēng.
太守不韻俗,諸生皆變風。
jùn zhāi chǎng xī qīng, chǔ sè jīng nán hóng.
郡齋敞西清,楚瑟驚南鴻。
hǎi pàn dì chéng wàng, yún yáng tiān sè zhōng.
海畔帝城望,云陽天色中。
jiǔ hān zhèng fāng jǐng, shī zhuì xīn bì cóng.
酒酣正芳景,詩綴新碧叢。
fú cǎi lǎo lái bìng, shì chē jiāng gé tóng.
服彩老萊并,侍車江革同。
guò suí liǔ qiáo cuì, rù luò huā méng lóng.
過隋柳憔悴,入洛花蒙籠。
gāo bù jù liú zú, qián chéng zài céng kōng.
高步詎留足,前程在層空。
dú cán bìng hè yǔ, fēi sòng lì nán chóng.
獨慚病鶴羽,飛送力難崇。
“前程在層空”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。