“兀坐江城隨五斗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兀坐江城隨五斗”全詩
霜重湖天初凜冽,夜長樽酒更從容。
新編自富詩千首,巖邑今饒畝一鍾。
兀坐江城隨五斗,肯憂紫□□衣慵。
分類:
《次韻和楊公濟見贈三首》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《次韻和楊公濟見贈三首》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清談袞袞思無窮,
渾似饒陽邑下逢。
霜重湖天初凜冽,
夜長樽酒更從容。
這首詩詞表達了詩人孔武仲在與楊公濟的交談中所產生的思考和感慨。他們的對話豐富多彩,思想充實,仿佛像在饒陽邑下相遇一般。秋天的霜已經很重,湖面和天空都逐漸變得冷冽,但是夜晚卻很長,這讓人更加從容地享受著樽酒。
詩人提到了“清談”和“樽酒”,這是宋代文人重視的兩個主題。清談是指文人之間的高雅對話,涉及各種學問和人生哲理。樽酒則是指文人雅聚時的飲酒儀式,象征著文人的情趣和享受。
詩人還提到了自己的詩歌創作和學問修養。他說自己新編了一千首富有詩意的詩歌,但是他所居住的巖邑之地,卻只有一鍾(古代容量單位,約等于240升)的土地。這說明了詩人在藝術上的追求與現實生活的局限之間的矛盾。詩人坐在江城里,按照五斗(即五石)的容量喝酒,意味著他不愿為這些瑣事所困擾,更愿意專注于自己的創作和追求。
最后兩句表達了詩人的心境。他問自己,為何要擔憂那些紫色的華美衣裳呢?這是對世俗虛榮的一種拒絕和嘲諷,表明詩人追求的是內心的自由與清雅,而不是物質的繁華。
這首詩詞通過對清談、飲酒和個人追求的描繪,展現了詩人孔武仲對于高尚情趣和內心自由的向往。他以詩歌的形式表達了對現實生活的矛盾和對高雅文化的追求,同時也透露出對世俗榮華的不屑和嘲諷。整首詩詞意境明快清爽,表達了詩人的獨立思考和追求內心自由的精神。
“兀坐江城隨五斗”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé yáng gōng jì jiàn zèng sān shǒu
次韻和楊公濟見贈三首
qīng tán gǔn gǔn sī wú qióng, hún sì ráo yáng yì xià féng.
清談袞袞思無窮,渾似饒陽邑下逢。
shuāng zhòng hú tiān chū lǐn liè, yè zhǎng zūn jiǔ gèng cóng róng.
霜重湖天初凜冽,夜長樽酒更從容。
xīn biān zì fù shī qiān shǒu, yán yì jīn ráo mǔ yī zhōng.
新編自富詩千首,巖邑今饒畝一鍾。
wù zuò jiāng chéng suí wǔ dǒu, kěn yōu zǐ yī yōng.
兀坐江城隨五斗,肯憂紫□□衣慵。
“兀坐江城隨五斗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。