“夢寐陵陽天上山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢寐陵陽天上山”全詩
仙銜已下青冥裹,塵骨難留縹緲間。
三尺溪魚如可控,千年遼鶴尚應還。
多情別后能論舊,遠寄官醪為解顏。
分類:
《宣州吳子權送陵陽酒》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《宣州吳子權送陵陽酒》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夢寐陵陽天上山,
曾將心約白云間。
仙銜已下青冥裹,
塵骨難留縹緲間。
三尺溪魚如可控,
千年遼鶴尚應還。
多情別后能論舊,
遠寄官醪為解顏。
詩意:
這首詩以送別陵陽酒為主題,表達了詩人對友人的離別之情。詩中描繪了一個仙境般的陵陽天上山,詩人曾與友人相約這片神奇的山間白云之中。然而,現實的束縛使得仙境的美好只能是夢寐的幻影,而人們最終都要歸于塵世,無法逃脫死亡的命運。詩人表達了對友人離去的感傷之情,他希望友人能夠珍惜離別前的情誼,并期待將來的再相聚。
賞析:
《宣州吳子權送陵陽酒》通過描繪陵陽天上山和友人的離別,表達了對離別的思念和對人生無常的深刻感悟。詩中的陵陽天上山象征著仙境,給人一種超越塵世的美好感覺,但這種美好只能是夢寐的幻想。仙境與現實的對比,凸顯了人類生命的短暫和無常。詩人用"仙銜已下青冥裹"來形容友人已經離開仙境,身陷塵世的困境。"塵骨難留縹緲間"表達了人們不得不面對死亡的無奈,無法永遠留在幻境之中。詩人的多情和對友人的思念貫穿全詩,"多情別后能論舊"表達了友情的珍貴和離別后的思念之情。最后兩句"遠寄官醪為解顏",表達了詩人寄給友人的酒,希望能夠解除他離別后的憂傷,使他心情愉快。整首詩以離別為主題,展現了詩人對友人的深情厚意和對生命無常的思考,同時也體現了對友情的珍視和對離別的不舍之情。
“夢寐陵陽天上山”全詩拼音讀音對照參考
xuān zhōu wú zǐ quán sòng líng yáng jiǔ
宣州吳子權送陵陽酒
mèng mèi líng yáng tiān shàng shān, céng jiāng xīn yuē bái yún jiān.
夢寐陵陽天上山,曾將心約白云間。
xiān xián yǐ xià qīng míng guǒ, chén gǔ nán liú piāo miǎo jiān.
仙銜已下青冥裹,塵骨難留縹緲間。
sān chǐ xī yú rú kě kòng, qiān nián liáo hè shàng yīng hái.
三尺溪魚如可控,千年遼鶴尚應還。
duō qíng bié hòu néng lùn jiù, yuǎn jì guān láo wèi jiě yán.
多情別后能論舊,遠寄官醪為解顏。
“夢寐陵陽天上山”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。