“黃流滾滾經檐甍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃流滾滾經檐甍”全詩
黃流滾滾經檐甍,一任征夫作船苦。
綠榆覆水平如杯,前灣旋放水頭來。
深如怒虎著船底,玉石磊砢相喧豗。
黃河雖斷隋渠急,舟楫舒遲行旋澀。
獨上平堤望遠天,衣裘已畏西風入。
分類:
《堤下》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《堤下》是一首宋代的詩詞,作者是孔武仲。這首詩描繪了堤下人家的喧鬧景象,以及黃河上征夫們辛苦奮斗的艱辛情景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《堤下》中文譯文:
堤下人家喧笑語,
高揭青簾椎瓦鼓。
黃流滾滾經檐甍,
一任征夫作船苦。
綠榆覆水平如杯,
前灣旋放水頭來。
深如怒虎著船底,
玉石磊砢相喧豗。
黃河雖斷隋渠急,
舟楫舒遲行旋澀。
獨上平堤望遠天,
衣裘已畏西風入。
詩意和賞析:
《堤下》以描繪黃河堤下的景象為主題,通過形象的描寫和細膩的語言,表現了黃河流域征夫們的辛勤勞動和平凡生活的場景。
詩的前兩句"堤下人家喧笑語,高揭青簾椎瓦鼓"生動地描繪了堤邊人家的熱鬧場景,人們在家中歡聲笑語,青簾高懸,椎瓦鼓聲回蕩。這里呈現了一個熱鬧喧鬧的生活場景,體現了人們對生活的熱愛和歡樂。
接下來的幾句"黃流滾滾經檐甍,一任征夫作船苦"刻畫了黃河的狂奔和河邊征夫們的艱辛,黃河滾滾流過屋檐,征夫們辛勤勞作,艱苦地制造船只。這里通過對黃河的描繪,突出了征夫們的艱辛和默默奉獻的精神。
隨后的幾句"綠榆覆水平如杯,前灣旋放水頭來"以及"深如怒虎著船底,玉石磊砢相喧豗"通過描寫景物,展現了黃河的湍急和洶涌。綠榆掩映著平滑的水面,形如一杯,河灣前后流轉,水頭傾瀉而來。而船底深處水勢湍急,像一只怒虎,船上的玉石相互撞擊,發出喧嘩之聲。這里通過景物的描繪,表現了黃河的兇猛和威力,營造出緊張的氛圍。
最后兩句"黃河雖斷隋渠急,舟楫舒遲行旋澀。獨上平堤望遠天,衣裘已畏西風入"描繪了詩人獨自站在平坦的堤壩上,遠望天空,感嘆西風的寒冷。這里通過詩人的視角,展現了他在黃河堤邊的孤獨和對未來的思考,同時也暗示了詩人對于那些在黃河上辛勤勞作的征夫們的敬佩和同情。
整首詩通過對黃河堤邊景象的描繪,展現了征夫們的艱辛和黃河的兇險,同時也反映了詩人對生活的熱愛和對未來的思考。詩中運用了生動的描寫和細膩的語言,使讀者能夠感受到當時的景象和情感。這首詩詞既具有現實主義的寫實特點,又融入了感慨和思考,展現了作者對黃河堤邊生活的真實寫照和對征夫們的敬佩之情。
“黃流滾滾經檐甍”全詩拼音讀音對照參考
dī xià
堤下
dī xià rén jiā xuān xiào yǔ, gāo jiē qīng lián chuí wǎ gǔ.
堤下人家喧笑語,高揭青簾椎瓦鼓。
huáng liú gǔn gǔn jīng yán méng, yī rèn zhēng fū zuò chuán kǔ.
黃流滾滾經檐甍,一任征夫作船苦。
lǜ yú fù shuǐ píng rú bēi, qián wān xuán fàng shuǐ tóu lái.
綠榆覆水平如杯,前灣旋放水頭來。
shēn rú nù hǔ zhe chuán dǐ, yù shí lěi kē xiāng xuān huī.
深如怒虎著船底,玉石磊砢相喧豗。
huáng hé suī duàn suí qú jí, zhōu jí shū chí xíng xuán sè.
黃河雖斷隋渠急,舟楫舒遲行旋澀。
dú shàng píng dī wàng yuǎn tiān, yī qiú yǐ wèi xī fēng rù.
獨上平堤望遠天,衣裘已畏西風入。
“黃流滾滾經檐甍”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。