“但愿僵者蘇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但愿僵者蘇”全詩
上漂以霖雨,下濺以泥途寒入骨脛裂,潤兼巾裳污。
行路何其難,我馬亦已瘏。
逢人問前舍,指點山墻孤。
投得數間屋,慘寂日已晡。
橫流正浩蕩,驚飚尚號呼。
篝火就空室,排入如燕雛。
投醪不及均,自酌以為娛。
箕踞不爾責,但愿僵者蘇。
亦有蘄春酒,汩汩傾淺壺。
分類:
《故縣作》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《故縣作》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
促促遠行役,勞勞群仆夫。
匆忙地趕路遠行,辛勤勞作的仆人們。
上漂以霖雨,下濺以泥途寒入骨脛裂,潤兼巾裳污。
上方的雨水打濕了身上的衣衫,下方的泥濘凍入骨髓,濕潤了衣裳,也沾染了泥污。
行路何其難,我馬亦已瘏。
趕路是多么的辛苦,我的馬兒也已疲憊不堪。
逢人問前舍,指點山墻孤。
遇到行人詢問前方的住處時,只能指著孤寂的山墻。
投得數間屋,慘寂日已晡。
終于找到幾間屋子,但這里陰冷而凄涼,太陽已經西斜。
橫流正浩蕩,驚飚尚號呼。
河水橫流湍急,狂風呼嘯而過,聲勢浩大。
篝火就空室,排入如燕雛。
在空蕩的房間點燃篝火,像是燕子的雛鳥,一一擠在一起。
投醪不及均,自酌以為娛。
酒未倒滿就散了,只得自己倒酒享樂。
箕踞不爾責,但愿僵者蘇。
坐在稻草上并不覺得自己有什么過錯,只希望那些僵直的身軀能夠復蘇。
亦有蘄春酒,汩汩傾淺壺。
也有蘄州春酒,慢慢地從淺壺中傾瀉而出。
這首詩詞通過描繪旅途的辛苦和艱難,表達了行旅者的孤寂和寂寞。詩人用生動的描寫展現了行人們在路途中的勞累和艱辛,以及在途中的困境和孤獨。通過對自然景物的描繪,詩人進一步強調了旅途中的艱苦和難以預料的困境。整首詩詞給人以深深的悲涼之感,同時也表現了詩人對困境中的人們的關注和同情。最后兩句描繪了酒的情景,給予讀者一些慰藉和希望,似乎是在表達對逆境中的人們的祝福和鼓勵。
這首詩詞以簡潔明了的語言,生動形象的描寫,展現了作者對旅途辛苦和人生困境的思考和關注。通過對細節的描繪,詩人將讀者帶入到旅途中的艱辛和孤寂之中,給人一種深深的觸動和共鳴。整首詩詞透露出作者對人世苦難的關切和對生命的思考,傳遞出一種深沉而真摯的情感。
“但愿僵者蘇”全詩拼音讀音對照參考
gù xiàn zuò
故縣作
cù cù yuǎn xíng yì, láo láo qún pū fū.
促促遠行役,勞勞群仆夫。
shàng piào yǐ lín yǔ, xià jiàn yǐ ní tú hán rù gǔ jìng liè,
上漂以霖雨,下濺以泥途寒入骨脛裂,
rùn jiān jīn shang wū.
潤兼巾裳污。
xíng lù hé qí nán,
行路何其難,
wǒ mǎ yì yǐ tú.
我馬亦已瘏。
féng rén wèn qián shě,
逢人問前舍,
zhǐ diǎn shān qiáng gū.
指點山墻孤。
tóu de shù jiān wū,
投得數間屋,
cǎn jì rì yǐ bū.
慘寂日已晡。
héng liú zhèng hào dàng,
橫流正浩蕩,
jīng biāo shàng hào hū.
驚飚尚號呼。
gōu huǒ jiù kōng shì,
篝火就空室,
pái rù rú yàn chú.
排入如燕雛。
tóu láo bù jí jūn,
投醪不及均,
zì zhuó yǐ wéi yú.
自酌以為娛。
jī jù bù ěr zé,
箕踞不爾責,
dàn yuàn jiāng zhě sū.
但愿僵者蘇。
yì yǒu qí chūn jiǔ,
亦有蘄春酒,
gǔ gǔ qīng qiǎn hú.
汩汩傾淺壺。
“但愿僵者蘇”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。