“斷羽沉鱗音信疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷羽沉鱗音信疏”全詩
此地山川終不改,浮生光景半成虛。
清談劇飲夢寐隔,斷羽沉鱗音信疏。
誰道豐城雙寶劍,紫煙長繞斗牛墟。
分類:
《過巴河寄經父》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《過巴河寄經父》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者離別家鄉、遷徙至東都的心情,通過對山川的描述,表達了時光流轉的無情和人生的虛幻感。
詩詞的中文譯文如下:
當時一同離開家鄉,回首已過了二十余年。這里的山川景色依然不變,而人生的光景卻只完成了一半。清談和飲酒的歡樂只是夢寐的遙遠回憶,斷開的音信使我們相隔甚遠。誰能知道,豐城的雙寶劍,紫煙長久地籠罩在斗牛墟上。
這首詩詞以寄托情思的方式表達了作者對遠離家鄉的思念和對漫長歲月流逝的感慨。詩中的"聯蓋入東都"指的是作者與親人一同離開家鄉,遷徙至東京(即宋朝的都城)。通過"回首推遷二紀余"來回顧已經過去的二十多年,詩人深感時光的飛逝。
詩中的"此地山川終不改"表達了作者對家鄉山川的深情和眷戀之情。盡管時光流轉,歲月更迭,但故鄉的山川景色永恒不變。而"浮生光景半成虛"則揭示了人生轉瞬即逝的無常和虛幻感。
作者回憶起與親友的清談和飲酒時的歡樂,將其比作"夢寐隔",隱喻著這些美好的回憶如同夢境一般遙遠而離散。而"斷羽沉鱗音信疏"則表達了作者與親人之間的音信中斷,相互間的距離愈發遙遠。
最后兩句"誰道豐城雙寶劍,紫煙長繞斗牛墟"描繪了豐城的雙寶劍,可能暗示了在東都的征途中所經歷的戰亂和動蕩。紫煙長久籠罩在斗牛墟上,給人以幽暗和神秘的感覺,也許預示著作者在異鄉的孤獨和困頓。
整首詩詞以簡練而深沉的筆觸,展現了孔武仲對家鄉的眷戀和對人生無常的思考。通過對山川、光景、清談和音信的描繪,詩人表達了他在離鄉之后的內心感受,以及對故鄉和親人的思念之情。
“斷羽沉鱗音信疏”全詩拼音讀音對照參考
guò bā hé jì jīng fù
過巴河寄經父
dāng shí lián gài rù dōng dōu, huí shǒu tuī qiān èr jì yú.
當時聯蓋入東都,回首推遷二紀余。
cǐ dì shān chuān zhōng bù gǎi, fú shēng guāng jǐng bàn chéng xū.
此地山川終不改,浮生光景半成虛。
qīng tán jù yǐn mèng mèi gé, duàn yǔ chén lín yīn xìn shū.
清談劇飲夢寐隔,斷羽沉鱗音信疏。
shuí dào fēng chéng shuāng bǎo jiàn, zǐ yān zhǎng rào dòu niú xū.
誰道豐城雙寶劍,紫煙長繞斗牛墟。
“斷羽沉鱗音信疏”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。