“春風初破年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風初破年”全詩
大江之湯湯,洲渚相鉤連。
山水兩中間,君家之故園。
憶昨別此去,春風初破年。
歸來已秋節,登覽恍依然。
萬里一轉蓬,四時真蛻蟬。
退無環堵宮,長逐車與船。
風景日愈佳,塵埃日纏綿。
人事正浩蕩,徙勞賦歸田。
分類:
《湓城東》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《湓城東》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
湓城東,指的是位于湖北省湓城縣東部的地方。詩人以湓城東為背景,描繪了廬山險峻壯麗的景色和長江奔流不息的氣勢,以及兩者之間交相輝映的山水之美。這里也是詩人的故鄉。
詩意:
詩人在湓城東回憶起與故鄉的離別,以及歸來時所感受到的變化。他描述了春風初破年、秋節已至的時節變遷,以及自己長途跋涉、車船奔波的經歷。盡管歲月流轉,但風景依然美好,四季更迭如同蛻變的蟬。人生的悲歡離合、勞作與歸田都在流轉中不斷變動,而風景和塵埃交織的景象也映照著人事的浩蕩。
賞析:
詩人以湓城東的山水為背景,通過描繪自然景觀與個人經歷相融合的方式,表達了對故園的思念和對歲月變遷的感慨。詩中運用了豐富的意象描寫,將廬山的險峻和長江的奔流形容得生動有力,展現了大自然的壯美景觀。通過對自然景色的描繪,詩人抒發了對家鄉的思念之情以及對人生的感慨,體現了詩人對命運變遷的感知和對人生意義的思考。整首詩以流暢的語言和獨特的視角,展示了詩人細膩的情感和對自然與人生的深刻感悟,給人以思考和共鳴的空間。
“春風初破年”全詩拼音讀音對照參考
pén chéng dōng
湓城東
lú shān zhī cén cén, héng jué dōng nán tiān.
廬山之岑岑,橫絕東南天。
dà jiāng zhī shāng shāng, zhōu zhǔ xiāng gōu lián.
大江之湯湯,洲渚相鉤連。
shān shuǐ liǎng zhōng jiān, jūn jiā zhī gù yuán.
山水兩中間,君家之故園。
yì zuó bié cǐ qù, chūn fēng chū pò nián.
憶昨別此去,春風初破年。
guī lái yǐ qiū jié, dēng lǎn huǎng yī rán.
歸來已秋節,登覽恍依然。
wàn lǐ yī zhuǎn péng, sì shí zhēn tuì chán.
萬里一轉蓬,四時真蛻蟬。
tuì wú huán dǔ gōng, zhǎng zhú chē yǔ chuán.
退無環堵宮,長逐車與船。
fēng jǐng rì yù jiā, chén āi rì chán mián.
風景日愈佳,塵埃日纏綿。
rén shì zhèng hào dàng, xǐ láo fù guī tián.
人事正浩蕩,徙勞賦歸田。
“春風初破年”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。