“華省方看列宿貴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“華省方看列宿貴”全詩
華省方看列宿貴,名州欻見左符分。
飄蓬聚散古難必,塞馬去來烏足云。
出處行藏君素達,吟情聊對祖山云。
分類:
《送范中發知蘄州》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《送范中發知蘄州》是宋代孔武仲創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者孔武仲送別好友范中發,贈予他成功進入蘄州知州一職的祝福和激勵。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
送范中發知蘄州
漢南行樂不可復,
殿中立班時會君。
華省方看列宿貴,
名州欻見左符分。
飄蓬聚散古難必,
塞馬去來烏足云。
出處行藏君素達,
吟情聊對祖山云。
詩詞以孔武仲送別范中發之行為背景,開篇即言"漢南行樂不可復",表達了作者對逝去的歡樂時光的無奈和不舍。"殿中立班時會君"揭示了范中發即將擔任蘄州知州的地位,同時也是作者對其的贊賞和鼓勵。
接下來的兩句"華省方看列宿貴,名州欻見左符分",描繪了范中發在朝廷中的地位和前途。"華省"指朝廷,"列宿貴"表示范中發將成為朝廷中重要的地位,"名州"則指蘄州,"左符分"意味著范中發將在蘄州有一番作為。
"飄蓬聚散古難必,塞馬去來烏足云"這兩句表達了范中發作為官員所面臨的繁忙和辛勞。"飄蓬聚散古難必"意味著官員常常在不同地方飄蕩,聚散無常,生活不穩定。"塞馬去來烏足云"則描繪了范中發奔走辦事的忙碌場景,烏足云形容他馬蹄如飛,奔波勞累。
最后兩句"出處行藏君素達,吟情聊對祖山云"通過表達作者對范中發的贊美,展現了作者與范中發之間的深厚友情。"出處行藏君素達"表示范中發的才華和品德已經得到了廣泛認可,"吟情聊對祖山云"則是表達了作者與范中發共同喜好吟詩作樂的情誼,將友情與山水自然相映成趣。
這首詩詞通過對范中發的送別來表達了作者對他的祝福和鼓勵,同時也抒發了作者對逝去歡樂時光的懷念以及對范中發在官場中奮斗的辛酸和期待。整首詩詞以簡潔而優美的語言表達了作者的情感與思考,展示了宋代士人的情誼與風采。
“華省方看列宿貴”全詩拼音讀音對照參考
sòng fàn zhōng fā zhī qí zhōu
送范中發知蘄州
hàn nán xíng lè bù kě fù, diàn zhōng lì bān shí huì jūn.
漢南行樂不可復,殿中立班時會君。
huá xǐng fāng kàn liè sù guì, míng zhōu chuā jiàn zuǒ fú fēn.
華省方看列宿貴,名州欻見左符分。
piāo péng jù sàn gǔ nán bì, sāi mǎ qù lái wū zú yún.
飄蓬聚散古難必,塞馬去來烏足云。
chū chù xíng cáng jūn sù dá, yín qíng liáo duì zǔ shān yún.
出處行藏君素達,吟情聊對祖山云。
“華省方看列宿貴”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。