“卻羨郵亭人穩住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻羨郵亭人穩住”全詩
隴頭客饑欲噤口,屋底人間猶鼾眠。
敲門得薪感相濟,征衫如洗賴火燃。
江南亦有安棲處,卻羨郵亭人穩住。
分類:
《題鮑家鋪》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《題鮑家鋪》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
郵亭秣馬朝寒天,
雪云壓山山涌泉。
隴頭客饑欲噤口,
屋底人間猶鼾眠。
敲門得薪感相濟,
征衫如洗賴火燃。
江南亦有安棲處,
卻羨郵亭人穩住。
譯文:
郵亭里,飼養的馬匹在清晨寒冷的天空下喂食,
山上的雪云壓迫著山泉洶涌奔流。
路過隴頭的旅客饑餓得幾乎無法開口,
而屋底的人們卻在人世間安然入眠。
敲門索取柴火,感受到互助的溫暖,
征衣如同洗過一般,依靠火爐燃燒取暖。
江南地區也有寧靜的居所,
但我卻羨慕郵亭的人們能夠安定下來。
詩意:
《題鮑家鋪》描繪了一個寒冷冬日的景象。詩中通過郵亭、隴頭和屋底的人們展現了不同人物的生活狀態。馬匹在郵亭中被喂養,山泉在雪云的壓迫下奔騰而來,這些細節呈現出大自然的壯美景色。而路過隴頭的客人饑餓難耐,屋底的人們卻能夠安享寧靜的睡眠。在這個環境下,人們相互幫助,敲門得到柴火溫暖身體。詩人還表達了對江南地區安逸生活的羨慕。
賞析:
《題鮑家鋪》以簡潔而生動的語言描繪了冬日的景色和不同人物的生活狀態,通過對比展現了人與自然、人與人之間的關系。詩中的形象描寫細膩而具體,通過描繪雪云壓山、山涌泉等景象,讓讀者仿佛置身于寒冷的冬日之中。詩人通過郵亭、隴頭和屋底的人們,展現了不同社會階層和生活狀況下的人們的境遇,呈現了人類對于溫暖和安逸的向往。整首詩以簡潔的語言傳達出豐富的意境,引發讀者對于生活和人情的思考。
“卻羨郵亭人穩住”全詩拼音讀音對照參考
tí bào jiā pù
題鮑家鋪
yóu tíng mò mǎ cháo hán tiān, xuě yún yā shān shān yǒng quán.
郵亭秣馬朝寒天,雪云壓山山涌泉。
lǒng tóu kè jī yù jìn kǒu, wū dǐ rén jiān yóu hān mián.
隴頭客饑欲噤口,屋底人間猶鼾眠。
qiāo mén dé xīn gǎn xiāng jì, zhēng shān rú xǐ lài huǒ rán.
敲門得薪感相濟,征衫如洗賴火燃。
jiāng nán yì yǒu ān qī chù, què xiàn yóu tíng rén wěn zhù.
江南亦有安棲處,卻羨郵亭人穩住。
“卻羨郵亭人穩住”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。