“平生交分但悲哀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平生交分但悲哀”全詩
何知頃刻成千古,不及從容共一杯。
羈旅夢魂難際接,平生交分但悲哀。
中年萬事長心惡,何處愁眉得暫開。
分類:
《聞袁思正卒于宿州》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《聞袁思正卒于宿州》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。這首詩以抒發對袁思正逝世的悼念之情為主題,表達了作者對友誼的珍視和對逝去時光的感慨。
詩詞以畫舸載酒歸來的情景開篇,畫舸載酒象征著歡樂和友誼,預示著詩人對袁思正的思念和追憶之情。東籬持菊等待君來,細膩描繪了孔武仲對友人的期盼和渴望。然而,詩人在接下來的句子中表達了對時光的感嘆。他說袁思正的離去只是瞬間,卻成為了千古不朽,而自己卻沒有機會與他一同從容暢飲。這里,詩人通過對光陰流逝的思考,表達了對友誼的珍惜和無奈。
接著,詩人表達了自己作為旅途中的行者和夢中人的孤獨感。他說自己的夢魂無法與袁思正相接,平生的交情只剩下悲哀的回憶。這里,詩人通過對旅途和夢境的描繪,凸顯了心靈的孤獨和無法彌合的分離之痛。
最后兩句表達了詩人中年時對世事的失望和心情的沮喪。他說千萬事情讓自己心生厭惡,無處能夠使愁眉舒展一時。這里,詩人以自身的感受,表達了對中年困境和人生苦悶的感慨。
整首詩以簡潔而含蓄的語言,抒發了詩人對逝去友誼的思念和對時光流轉的感慨。通過對友誼、時光和人生的描繪,詩人喚起了讀者對珍貴友情和流逝時光的反思,引發了對人生意義和情感價值的思考。
“平生交分但悲哀”全詩拼音讀音對照參考
wén yuán sī zhèng zú yú sù zhōu
聞袁思正卒于宿州
huà gě xī hé zài jiǔ huí, dōng lí chí jú dài jūn lái.
畫舸西河載酒回,東籬持菊待君來。
hé zhī qǐng kè chéng qiān gǔ, bù jí cóng róng gòng yī bēi.
何知頃刻成千古,不及從容共一杯。
jī lǚ mèng hún nán jì jiē, píng shēng jiāo fēn dàn bēi āi.
羈旅夢魂難際接,平生交分但悲哀。
zhōng nián wàn shì cháng xīn è, hé chǔ chóu méi dé zàn kāi.
中年萬事長心惡,何處愁眉得暫開。
“平生交分但悲哀”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。