“風過龍蛇動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風過龍蛇動”全詩
繁花春不歇,密葉書長陰。
風過龍蛇動,云開洞府深。
時來學晏坐,朝市不關心。
分類:
《洪福寺藤架》孔武仲 翻譯、賞析和詩意
《洪福寺藤架》是宋代孔武仲所作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洪福寺藤架,
藤蔓繁茂,伸展十丈。
春天綻放的花朵不停歇,
茂密的葉片形成長久的陰涼。
風吹過,藤蔓猶如巨龍蛇般搖擺,
云彩散開,洞府深邃可見。
時光流轉,學者在寺廟安靜地坐著,
不受朝市喧囂的干擾。
詩意:
《洪福寺藤架》描繪了一幅藤蔓茂盛的景象,展現了大自然的生機和活力。藤蔓生長茂盛,蔓延十丈之長,形成了一片濃密的綠色,給人以涼爽的感覺。春天里,藤蔓上的花朵不停地綻放,猶如繁星般美麗迷人。藤蔓的陰涼提供了一個安靜的棲息之地,讓學者得以遠離塵囂,在洪福寺中靜心學習。
賞析:
《洪福寺藤架》通過對藤蔓的描繪,表現了大自然的壯麗和神奇。藤蔓茂盛的生長形成了一道綠色的屏障,給人以清涼和安寧的感覺。藤蔓上的花朵綻放不息,象征著生命的延續和希望的永恒。藤蔓的陰涼是一方凈土,讓人遠離塵囂和紛擾,專心致志地進行學習和思考。
詩人孔武仲以簡練的文字,生動地描繪了洪福寺藤架的景象,將讀者帶入了一個充滿生機和寧靜的世界。這首詩詞寄托了詩人對自然的贊美和對修身養性的追求,同時也表達了對繁忙世俗的超越和追求內心寧靜的向往。通過觀賞藤架的美麗景色,詩人倡導人們在繁忙的生活中尋找一方清凈之地,守望內心的寧靜和智慧。
“風過龍蛇動”全詩拼音讀音對照參考
hóng fú sì téng jià
洪福寺藤架
shēng zhǎng yīng háo mò, fū yú hū shí xún.
生長應毫末,敷腴忽十尋。
fán huā chūn bù xiē, mì yè shū zhǎng yīn.
繁花春不歇,密葉書長陰。
fēng guò lóng shé dòng, yún kāi dòng fǔ shēn.
風過龍蛇動,云開洞府深。
shí lái xué yàn zuò, cháo shì bù guān xīn.
時來學晏坐,朝市不關心。
“風過龍蛇動”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。