“使我簿書中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使我簿書中”全詩
之子適過我,氣與秋爭清。
胸次冰壺寒,舌端河漢傾。
仰摩玉宇蒼,真是金天晶。
使我簿書中,無復俗氛生。
惜哉不分留,膏車明遂行。
分類:
《劉文潛來》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《劉文潛來》是晁公溯創作的一首詩詞,描繪了一幅雨后清新的景象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《劉文潛來》
虛亭被雨滋潤,
高林傳來風聲。
他的子孫經過我身旁,
氣息與秋天爭清澈。
胸膛中的冰壺寒冷,
舌尖上的河漢傾瀉。
仰望碧空玉宇蒼穹,
真似金色的天空晶瑩。
讓我沉浸在書卷之中,
擺脫塵俗的氛圍。
可惜啊,無法久留停駐,
膏車明亮繼續行進。
詩意與賞析:
這首詩以一種寧靜、清新的氣氛描繪了雨后的美麗景象。詩人通過描述虛亭被雨水滋潤、高林傳來風聲,展現了大自然的生機勃發和恢弘的景觀。他的子孫途經詩人身旁,將秋天的氣息與清澈的空氣交相輝映,呈現出一種和諧的氛圍。
詩中描繪的冰壺寒冷和舌尖上的河漢傾瀉,表達了詩人內心的深情和對自然的贊美。他抬頭仰望碧空,感嘆宇宙的廣闊蒼穹,將其比作金天晶,寓意著遼闊無垠的宇宙世界的美妙與壯麗。
接下來,詩人表達了對于俗世生活的厭倦,渴望遠離塵囂,沉浸在書卷的世界中。他希望擺脫世俗的紛擾,尋求一種純凈的精神追求,使自己的心境更加寧靜。
然而,詩人也感到惋惜,無法長時間停留于這種寧靜之中。他用膏車明亮繼續行進的比喻,表達了世事的無常和時光的流轉。盡管惋惜無法停留,但詩人仍然通過這首詩表達了對美好事物的渴望和對寧靜境界的追求。
這首詩以簡潔、清新的語言描繪了雨后的清新景象,并表達了詩人對自然之美的贊美和對純凈境界的向往。同時,詩人亦反思時光流轉,表達了對于美好事物短暫存在和無法長久留存的惋惜之情。整體上,這首詩傳達了一種對自然、對內心凈化的渴望和追求,以及對時光流轉的深刻思考。
“使我簿書中”全詩拼音讀音對照參考
liú wén qián lái
劉文潛來
xū tíng ér yǔ rùn, gāo lín lái fēng shēng.
虛亭而雨潤,高林來風聲。
zhī zǐ shì guò wǒ, qì yǔ qiū zhēng qīng.
之子適過我,氣與秋爭清。
xiōng cì bīng hú hán, shé duān hé hàn qīng.
胸次冰壺寒,舌端河漢傾。
yǎng mó yù yǔ cāng, zhēn shì jīn tiān jīng.
仰摩玉宇蒼,真是金天晶。
shǐ wǒ bù shū zhōng, wú fù sú fēn shēng.
使我簿書中,無復俗氛生。
xī zāi bù fēn liú, gāo chē míng suì xíng.
惜哉不分留,膏車明遂行。
“使我簿書中”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。