“故園今在茲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故園今在茲”全詩
古人行此道,名與星斗垂。
是邦禿鬢翁,實乃古丑夷。
區區豈云難,長者能折枝。
上尋聲光遠,下感風俗衰。
老夫強解事,曲學安所施。
不見南海濱,舉世誰保持。
吾方那可用,鄉黨笑脫頤。
但皆指喬木,故園今在茲。
喬木誠茂美,嘆息將何為。
分類:
《次韻楊光父見贈》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《次韻楊光父見贈》是晁公溯在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
為善雖然并不足,盡心修養道德才能滋長。
古人行走這樣的道路,名望像星斗一樣閃耀。
那位國家的頭發稀疏的老人,實際上是古代丑陋的夷人。
微不足道的事情怎么能說難呢?只有長者才能折斷這樣的枝條。
向上尋找遠處的聲光,向下感受風俗的衰落。
老夫勉強了解世事,曲學只能在有限的地方施展。
無法看到南海的邊際,世人又有誰能保持不變。
我這樣的人怎么能派得上用場,鄉親們都會嘲笑我。
但是大家都在指著高大的喬木,故鄉現在就在這里。
喬木真是茂盛美麗,讓人不禁嘆息迷惑。
詩意和賞析:
《次韻楊光父見贈》這首詩表達了晁公溯對于追求善行和修養道德的思考和感慨。詩中他認為為善行善雖然并不足以滿足要求,但盡心努力修養道德是能夠得到滋長的。他引用古人行走這條道路并取得名望的例子,比喻其努力的成果將像星斗一樣閃耀耀眼。晁公溯通過描述國家頭發稀疏的老人,指的是自己,自嘲自己是古代丑陋的夷人,表達了自己對自身形象的謙遜和自嘲。
詩中晁公溯表示微不足道的事情并不難以做到,只有經歷過歲月洗禮的長者才能在這樣的事情上有所建樹。他向上尋找遠處的聲光,感受著社會風俗的衰落,表達了對時代變遷的感嘆和對社會衰退的觸動。
晁公溯自謙地表示自己對于世事的了解只是勉強而已,曲學只能在有限的范圍內施展。他感慨自己無法親眼看到南海的邊際,意味著他無法親身經歷和參與到那些大事中去,因此無法在世人中保持不變,鄉親們也會嘲笑他。然而,他認為大家都在指望高大的喬木,指的是他自己,表達了對家鄉的眷戀和對自身價值的思考。
整首詩以對善行和道德修養的思考為中心,通過自嘲和自省的方式,表達了晁公溯對時代變遷和個人價值的思考與感慨,展示了他對社會和自身的關懷和憂慮。
“故園今在茲”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yáng guāng fù jiàn zèng
次韻楊光父見贈
wéi shàn wéi bù zú, wù dé mò rú zī.
為善惟不足,務德莫如滋。
gǔ rén xíng cǐ dào, míng yǔ xīng dǒu chuí.
古人行此道,名與星斗垂。
shì bāng tū bìn wēng, shí nǎi gǔ chǒu yí.
是邦禿鬢翁,實乃古丑夷。
qū qū qǐ yún nán, zhǎng zhě néng zhé zhī.
區區豈云難,長者能折枝。
shàng xún shēng guāng yuǎn, xià gǎn fēng sú shuāi.
上尋聲光遠,下感風俗衰。
lǎo fū qiáng jiě shì, qū xué ān suǒ shī.
老夫強解事,曲學安所施。
bú jiàn nán hǎi bīn, jǔ shì shuí bǎo chí.
不見南海濱,舉世誰保持。
wú fāng nà kě yòng, xiāng dǎng xiào tuō yí.
吾方那可用,鄉黨笑脫頤。
dàn jiē zhǐ qiáo mù, gù yuán jīn zài zī.
但皆指喬木,故園今在茲。
qiáo mù chéng mào měi, tàn xī jiāng hé wéi.
喬木誠茂美,嘆息將何為。
“故園今在茲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。