• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “殷勤問訊武侯廬”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    殷勤問訊武侯廬”出自宋代晁公溯的《聞伯初兄從周宣諭往兩京》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yīn qín wèn xùn wǔ hòu lú,詩句平仄:平平仄仄仄仄平。

    “殷勤問訊武侯廬”全詩

    《聞伯初兄從周宣諭往兩京》
    聞道西從使者車,殷勤問訊武侯廬
    臥牛已去多新冢,化鶴重來失舊居。
    草木久荒門外逕,塵埃應化壁中書。
    遙知流落歸無處,未免悲歌問孟諸。

    分類:

    《聞伯初兄從周宣諭往兩京》晁公溯 翻譯、賞析和詩意

    《聞伯初兄從周宣諭往兩京》是宋代晁公溯所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    聽說伯初兄奉命前去周宣諭,朝廷派遣的使者車已經起程,我殷勤地詢問了武侯廬的消息。臥牛已經離去,新的墓冢屢次出現,傳說化成仙鶴后又回來,卻不見舊時的居所。草木已經長滿了荒涼的門外小徑,塵埃應該已經混入了壁中的書籍。我遙知你流落在外,無處可歸,不禁悲傷地唱起問孟諸的歌曲。

    詩意:
    這首詩詞以聞到伯初兄從周宣諭返回兩京的消息為切入點,表達了作者對兄弟的思念和關切之情。詩中描述了一系列變化,如居所的轉移、荒涼的門外小徑和塵埃彌漫的書籍,這些景象象征著兄弟離別后的生活境遇的改變和不確定性。最后,作者表達了對兄弟流落在外、無處可歸的遭遇感到悲傷和擔憂。

    賞析:
    《聞伯初兄從周宣諭往兩京》這首詩詞通過對兄弟離別和流落在外的描寫,表達了作者對親情的思念和對兄弟命運的擔憂。詩中以具體的景物形象來傳達情感,如使者車的起程、臥牛的離去、草木的荒涼和塵埃的彌漫,這些景象都暗示了兄弟之間的隔閡和不確定性。作者的悲傷和擔憂在最后一句“未免悲歌問孟諸”中得到了深刻的表達,使讀者能夠感受到作者內心的痛苦和無奈。

    整首詩詞流暢自然,用詞簡潔而富有意境,通過對細節的描寫展現了作者的情感體驗。同時,詩詞中運用了對比手法,如新舊居所的對比、荒涼與繁盛的對比,增強了詩詞的表現力和感染力。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到作者對兄弟情感的真摯和對命運無常的思考,同時也能引發自己對親情和人生意義的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “殷勤問訊武侯廬”全詩拼音讀音對照參考

    wén bó chū xiōng cóng zhōu xuān yù wǎng liǎng jīng
    聞伯初兄從周宣諭往兩京

    wén dào xī cóng shǐ zhě chē, yīn qín wèn xùn wǔ hòu lú.
    聞道西從使者車,殷勤問訊武侯廬。
    wò niú yǐ qù duō xīn zhǒng, huà hè chóng lái shī jiù jū.
    臥牛已去多新冢,化鶴重來失舊居。
    cǎo mù jiǔ huāng mén wài jìng, chén āi yìng huà bì zhōng shū.
    草木久荒門外逕,塵埃應化壁中書。
    yáo zhī liú luò guī wú chǔ, wèi miǎn bēi gē wèn mèng zhū.
    遙知流落歸無處,未免悲歌問孟諸。

    “殷勤問訊武侯廬”平仄韻腳

    拼音:yīn qín wèn xùn wǔ hòu lú
    平仄:平平仄仄仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平六魚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “殷勤問訊武侯廬”的相關詩句

    “殷勤問訊武侯廬”的關聯詩句

    網友評論


    * “殷勤問訊武侯廬”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“殷勤問訊武侯廬”出自晁公溯的 《聞伯初兄從周宣諭往兩京》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品