“江云出水低”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江云出水低”全詩
硤霧連山暗,江云出水低。
遠游殊俗倦,歸路故鄉迷。
日落荒原上,城烏已復啼。
分類:
《沙寒》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《沙寒》是宋代晁公溯創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
沙寒兼白石,
瀼斷入青溪。
硤霧連山暗,
江云出水低。
遠游殊俗倦,
歸路故鄉迷。
日落荒原上,
城烏已復啼。
中文譯文:
寒冷的沙地上覆蓋著潔白的石頭,
水流斷裂進入青色的溪水。
岸邊迷霧籠罩,山巒隱沒,
江水的云霧從水面升起。
長途旅行使人厭倦,異地漂泊令人困惑,
回鄉的路途迷失了方向。
太陽落下,荒原上一片寂靜,
城市的烏鴉已經再次啼鳴。
詩意和賞析:
《沙寒》以自然景觀描繪為主,通過寒冷的沙地、青色的溪水、山巒和水面上升起的云霧等形象,表達了作者內心深處的孤獨和迷茫。詩中的沙寒和白石象征著荒涼和堅硬,揭示了旅途中的艱辛和無奈。瀼斷入青溪形容了水流的斷裂和溪水的清澈,暗示著人生中的轉折和變化。硤霧連山暗、江云出水低則通過山霧和水霧的形象,營造出一種朦朧的氛圍,使詩中的景色更加幽深。遠游殊俗倦、歸路故鄉迷表達了作者在漫長的旅行中感到疲倦和迷茫,而日落荒原上、城烏已復啼則描繪了歸家的途中一片寂靜和孤獨。
整首詩以自然景觀為背景,通過景物的描繪和細膩的形象語言,表達了作者內心的孤獨、迷茫和無奈。詩中的意象和意境相互呼應,給人一種冷寂而又深沉的感覺。讀者在欣賞《沙寒》時,可以感受到作者對自然景色的細膩觀察和對人生滄桑的思考,同時也會引發對遷徙、歸鄉和存在的思考。
“江云出水低”全詩拼音讀音對照參考
shā hán
沙寒
shā hán jiān bái shí, ráng duàn rù qīng xī.
沙寒兼白石,瀼斷入青溪。
xiá wù lián shān àn, jiāng yún chū shuǐ dī.
硤霧連山暗,江云出水低。
yuǎn yóu shū sú juàn, guī lù gù xiāng mí.
遠游殊俗倦,歸路故鄉迷。
rì luò huāng yuán shàng, chéng wū yǐ fù tí.
日落荒原上,城烏已復啼。
“江云出水低”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。