“脫略簿書外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“脫略簿書外”全詩
筍長風解碧,蓮凈雨欹紅。
佳客常契濶,良宵難會同。
巾車幸過我,取別莫匆匆。
分類:
《與客飲池上》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
《與客飲池上》是宋代晁公溯創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
脫去厚重的衣衫,坐在池塘邊,
從池中取出一束青竹,風吹得它搖曳生姿,
蓮花在雨中洗滌,紅色傾斜在水面。
美好的客人常常和我有共同的理解,
但是美好的夜晚很難再相聚。
他們幸運地經過我的窗前,
離別時請不要匆忙。
詩意:
這首詩詞以詩人與客人在池塘邊共飲的情景為背景,表達了詩人對美好時光的珍惜和對客人的留戀之情。詩中通過描繪池塘、竹子、蓮花等景物的細膩描寫,展現了自然景色的美麗和生動。詩人用簡潔的語言表達了與客人相聚的愉快和難以再次相遇的遺憾之情,同時也表達了對客人的珍重之情,希望他們在離別時不要匆忙。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫展示了自然景色的美麗和生動,如脫略簿書外、筍長風解碧、蓮凈雨欹紅等詞語,給人以形象感受。詩人借助自然景物的描繪,將自己與客人共飲的情景融入其中,表達了對美好時光的珍惜和對客人的留戀之情。整首詩詞情感抒發含蓄而深沉,通過簡潔的語言和細膩的描寫,讓讀者在情景中感受到詩人的情感和思緒。同時,詩人以巧妙的方式表達了對客人的珍重之情,希望他們在離別時不要匆忙,這種情感和溫情流露在詩詞中更加增添了詩意的美感。
“脫略簿書外”全詩拼音讀音對照參考
yǔ kè yǐn chí shàng
與客飲池上
tuō lüè bù shū wài, àn xíng chí yù zhōng.
脫略簿書外,按行池籞中。
sǔn cháng fēng jiě bì, lián jìng yǔ yī hóng.
筍長風解碧,蓮凈雨欹紅。
jiā kè cháng qì kuò, liáng xiāo nán huì tóng.
佳客常契濶,良宵難會同。
jīn chē xìng guò wǒ, qǔ bié mò cōng cōng.
巾車幸過我,取別莫匆匆。
“脫略簿書外”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。