“乘流久已歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘流久已歸”全詩
沈郎正多病,水帝有余威。
鴻雁幾時到,脊鴒相背飛。
題書問行李,東望獨依依。
分類:
《懷子兼弟時在寧江赴試》晁公溯 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《懷子兼弟時在寧江赴試》
作者:晁公溯(宋代)
江晚微收潦,乘流久已歸。
沈郎正多病,水帝有余威。
鴻雁幾時到,脊鴒相背飛。
題書問行李,東望獨依依。
中文譯文:
夜晚江水漸漸平靜,我已乘著水流歸來。
朋友沈郎正在患病,江水的主宰依然威嚴。
不知何時鴻雁會到來,脊鴒們卻背向而飛。
我在題寫的信中詢問行李,孤獨地東望著。
詩意和賞析:
這首詩詞是晁公溯在宋代創作的,表達了作者在歸程中的思考和感嘆之情。詩的前兩句描述了夜晚江水漸漸平靜,作者乘著水流已經回到了目的地。接下來,作者提到了朋友沈郎多病,暗示著作者對朋友的關心和擔憂。水帝指的是江水的主宰,表明江水仍然有著強大的力量和威嚴。
詩的下半部分,以鴻雁和脊鴒為形象,描繪了作者對歸期的期待和不安。作者不知道鴻雁何時會到來,而脊鴒們卻背向而飛,似乎暗示著迎接的困難和挫折。最后兩句表達了作者在歸途中思念家鄉和親人的情感,作者孤獨地東望著遠方,心中依依不舍。
整首詩以江水和歸鄉為背景,通過描繪江水的狀態、關注朋友的病情、期待歸期以及思念家鄉的情感,展示了作者內心的憂思和歸途中的孤獨。這首詩情感真摯,意境深遠,通過自然景物的描寫,抒發了作者對家鄉和親人的思戀之情,以及對未來歸途的期許與不安。
“乘流久已歸”全詩拼音讀音對照參考
huái zi jiān dì shí zài níng jiāng fù shì
懷子兼弟時在寧江赴試
jiāng wǎn wēi shōu lǎo, chéng liú jiǔ yǐ guī.
江晚微收潦,乘流久已歸。
shěn láng zhèng duō bìng, shuǐ dì yǒu yú wēi.
沈郎正多病,水帝有余威。
hóng yàn jǐ shí dào, jí líng xiāng bèi fēi.
鴻雁幾時到,脊鴒相背飛。
tí shū wèn xíng lǐ, dōng wàng dú yī yī.
題書問行李,東望獨依依。
“乘流久已歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。