“胡為一別后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“胡為一別后”全詩
君已素我心,我未一君目。
時初丙辰秋,一見洞軒腹。
君即就我眠,我亦共君讀。
歷代故史編,皇家新典牘。
我獵未暇精,君記抑何博。
寒燈窗竅紅,明月庭陰綠。
君舉口不休,我聽膝屢促。
憶從半載余,麗澤情方熟。
胡為一別后,終天訣遽作。
分類:
《憶李友叔皓三首》陳淳 翻譯、賞析和詩意
《憶李友叔皓三首》是宋代陳淳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
君居郭之東,我館亦東郭。
你住在東邊的城郭,我住的館舍也在東邊。
君已素我心,我未一君目。
你已了解我的心意,但我還沒有完全看清你的內心。
時初丙辰秋,一見洞軒腹。
那是初秋的丙辰年,我們第一次相見在洞軒的庭院。
君即就我眠,我亦共君讀。
你就和我一起休息,我也和你共同閱讀。
歷代故史編,皇家新典牘。
我們閱讀歷代的史書編纂,還有皇家的新律令文件。
我獵未暇精,君記抑何博。
我還沒有來得及專心鉆研,而你已經記得那么多。
寒燈窗竅紅,明月庭陰綠。
寒冷的燈光透過窗戶泛著紅色,明亮的月光照在庭院里,顯得綠意盎然。
君舉口不休,我聽膝屢促。
你不停地說話,而我一直傾聽,時不時催促你繼續。
憶從半載余,麗澤情方熟。
回憶起我們相識已有半年有余,我們的感情漸漸地變得熟悉。
胡為一別后,終天訣遽作。
為何一別之后,我們的分離就變得如此突然。
這首詩詞表達了兩人在東郭相遇,共同閱讀歷史和法律文獻的情景。詩人通過描繪寒冷的夜晚和明亮的月光,以及兩人的對話交流,展現了彼此的心意和感情的漸進。然而,最后一句表達了分別突然來臨的痛苦和不解。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了情感,通過對景物的描繪和對話的交替,展現了詩人對友誼和離別的思考。同時,詩詞的意境清新自然,給人以靜謐的感覺。通過對細節的描寫和情感的抒發,詩人成功地傳達了他對友誼和人情世故的思考和感悟,使讀者能夠產生共鳴。
“胡為一別后”全詩拼音讀音對照參考
yì lǐ yǒu shū hào sān shǒu
憶李友叔皓三首
jūn jū guō zhī dōng, wǒ guǎn yì dōng guō.
君居郭之東,我館亦東郭。
jūn yǐ sù wǒ xīn, wǒ wèi yī jūn mù.
君已素我心,我未一君目。
shí chū bǐng chén qiū, yī jiàn dòng xuān fù.
時初丙辰秋,一見洞軒腹。
jūn jí jiù wǒ mián, wǒ yì gòng jūn dú.
君即就我眠,我亦共君讀。
lì dài gù shǐ biān, huáng jiā xīn diǎn dú.
歷代故史編,皇家新典牘。
wǒ liè wèi xiá jīng, jūn jì yì hé bó.
我獵未暇精,君記抑何博。
hán dēng chuāng qiào hóng, míng yuè tíng yīn lǜ.
寒燈窗竅紅,明月庭陰綠。
jūn jǔ kǒu bù xiū, wǒ tīng xī lǚ cù.
君舉口不休,我聽膝屢促。
yì cóng bàn zǎi yú, lì zé qíng fāng shú.
憶從半載余,麗澤情方熟。
hú wéi yī bié hòu, zhōng tiān jué jù zuò.
胡為一別后,終天訣遽作。
“胡為一別后”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。