“時邀詠花女”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時邀詠花女”全詩
因風似醉舞,盡日不能正。
時邀詠花女,笑輟春妝鏡。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《搖柳(一作采柳)》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《搖柳(一作采柳)》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
弱弱本易驚,
看看勢難定。
因風似醉舞,
盡日不能正。
時邀詠花女,
笑輟春妝鏡。
詩意:
這首詩描繪了一種搖曳的柳樹的景象,表達了柳樹柔弱的本性以及它在微風中搖擺不定的狀態。詩人觀察到柳樹受風吹拂時,宛如陶醉般地舞動著,整日都無法安定下來。他還描述了一個花兒少女在邀請下停下了詠春的動作,笑著放下了手中的妝鏡。
賞析:
這首詩以柳樹為主題,通過對柳樹搖曳的描繪,展示了柳樹柔弱而敏感的特質。柳樹受風吹拂時,身體隨風輕輕搖動,無法保持穩定的狀態,宛如陶醉般地舞蹈。這種意象可以被視為詩人自身或人生境遇的投射。詩人可能在這里借柳樹表達了自己內心的不安和迷茫,他感到自己容易受到外界環境的影響,難以決定自己的行動和方向。這種情感狀態與柳樹在微風中搖擺不定的形象相呼應。
在詩的后半部分,詩人描繪了一個詠花的女子。她被邀請停下詠春的動作,放下手中的妝鏡而笑了起來。這個情節可能是為了對比詩人自己的心境。詠花女子的笑容和放下妝鏡的舉動,可以被解讀為一種超脫和釋放。與詩人感到迷茫和不安的心境相比,詠花女子展現了一種輕松自在的態度,可能暗示了詩人向往自由和心靈的安寧。
總體而言,這首詩詞通過對柳樹的描繪,表達了詩人內心的不安和迷茫,以及對自由和心靈安寧的向往。同時,通過詠花女子的形象,與詩人自身的情感狀態形成對比,進一步強調了內心的矛盾和追求。整首詩以簡潔而深刻的語言,展示了唐代詩人孟郊細膩的感受和對人生的思考。
“時邀詠花女”全詩拼音讀音對照參考
yáo liǔ yī zuò cǎi liǔ
搖柳(一作采柳)
ruò ruò běn yì jīng, kàn kàn shì nán dìng.
弱弱本易驚,看看勢難定。
yīn fēng shì zuì wǔ, jǐn rì bù néng zhèng.
因風似醉舞,盡日不能正。
shí yāo yǒng huā nǚ, xiào chuò chūn zhuāng jìng.
時邀詠花女,笑輟春妝鏡。
“時邀詠花女”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。