“相呼荷耒奔趨急”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相呼荷耒奔趨急”全詩
相呼荷耒奔趨急,便與擔秧插蒔盈。
令尹精誠知到處,上天仁愛見真情。
從今可釋懸懸望,百里已無愁嘆聲。
分類:
《權長泰簿喜雨呈鄭宰》陳淳 翻譯、賞析和詩意
《權長泰簿喜雨呈鄭宰》是宋代陳淳創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
雨夜滂沱,仿佛天上的水傾瀉而下,清晨時分,南方的田地已經足夠春耕了。人們互相呼喚,急忙拿起荷耒,匆匆忙忙地奔走,然后擔起秧苗,插滿了蒔蘿。令尹以精誠之心明白到處的情況,上天以仁愛之心感受到真實的情感。從現在開始,我們可以解脫思念的心情,百里之內已經沒有了憂愁和嘆息的聲音。
這首詩詞以描繪春雨豐沛的場景為背景,表達了作者對農耕的喜悅和對天地間和諧關系的贊美。詩中描繪了夜雨滂沱、清晨春耕的景象,通過描述人們忙碌的場景,展現了農民的勤勞和努力。詩中的令尹和上天被賦予了人性化的特征,令尹具有精誠明達的品質,而上天則以仁愛之心感受到人們的真情實感。這種人與自然、人與天的和諧關系,體現了作者對自然界的敬畏和對人與自然的和諧共處的向往。
整首詩詞意境明快,語言簡練流暢,通過描繪具體的場景和細膩的描寫,將讀者帶入到雨夜春耕的現場,感受到了農民的辛勤勞作和對豐收的期盼。同時,詩中蘊含著對勞動的贊美和對人與自然和諧相處的思考,展示了作者對農耕生活的熱愛和對社會安定繁榮的期望。這首詩詞既有現實的寫照,又寄托了作者對美好未來的向往,具有較高的藝術價值和思想內涵。
“相呼荷耒奔趨急”全詩拼音讀音對照參考
quán cháng tài bù xǐ yǔ chéng zhèng zǎi
權長泰簿喜雨呈鄭宰
yè yǔ pāng tuó yī ruò qīng, zhāo lái nán mǔ zú chūn gēng.
夜雨滂沱一若傾,朝來南畝足春耕。
xiāng hū hé lěi bēn qū jí, biàn yǔ dān yāng chā shí yíng.
相呼荷耒奔趨急,便與擔秧插蒔盈。
lìng yǐn jīng chéng zhī dào chù, shàng tiān rén ài jiàn zhēn qíng.
令尹精誠知到處,上天仁愛見真情。
cóng jīn kě shì xuán xuán wàng, bǎi lǐ yǐ wú chóu tàn shēng.
從今可釋懸懸望,百里已無愁嘆聲。
“相呼荷耒奔趨急”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。