“獨棲聊自存”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨棲聊自存”全詩
竹扉低近水,花徑曲通園。
老婢強供爨,愚兒日應門。
今古多爾爾,何處向人言。
¤
分類:
《東園四首(嘉靖庚寅夏秋作)》陳淳 翻譯、賞析和詩意
《東園四首(嘉靖庚寅夏秋作)》是宋代詩人陳淳創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
懶拙無能事,
獨棲聊自存。
竹扉低近水,
花徑曲通園。
老婢強供爨,
愚兒日應門。
今古多爾爾,
何處向人言。
詩意:
詩人以自嘲的態度表達了自己懶散、笨拙的性格,并將自己比作孤雁,獨自棲息,僅僅為了自己的存在而活著。詩人描繪了東園的景色,東園是一座有竹門的園子,門低垂近水,花徑蜿蜒曲折通向園中。老婢勉強供給食物,愚兒每天應門迎接客人。詩人感嘆說,無論是古代還是現代,多少人都像我一樣,無法找到可以傾訴心聲的地方。
賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言和樸素的意象,表達了詩人內心的孤寂和無奈。詩中的"懶拙無能事"和"獨棲聊自存"透露出詩人自嘲的心態,他對自己的能力和行動感到無力和無足輕重。詩人以東園的景色作為背景,通過描繪竹門低垂近水、花徑蜿蜒曲折通向園中的景象,營造出一種寧靜而幽雅的氛圍。老婢強供爨和愚兒日應門的描寫,顯現出一種平凡而勤勞的生活場景。最后兩句"今古多爾爾,何處向人言"表達了詩人在當時社會中無法找到可以傾訴心聲的人或地方的無奈和孤獨。整首詩意蘊含深沉而自省的情感,反映了詩人對自身處境和人生意義的思考。
“獨棲聊自存”全詩拼音讀音對照參考
dōng yuán sì shǒu jiā jìng gēng yín xià qiū zuò
東園四首(嘉靖庚寅夏秋作)
lǎn zhuō wú néng shì, dú qī liáo zì cún.
懶拙無能事,獨棲聊自存。
zhú fēi dī jìn shuǐ, huā jìng qū tōng yuán.
竹扉低近水,花徑曲通園。
lǎo bì qiáng gōng cuàn, yú ér rì yìng mén.
老婢強供爨,愚兒日應門。
jīn gǔ duō ěr ěr, hé chǔ xiàng rén yán.
今古多爾爾,何處向人言。
¤
“獨棲聊自存”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。