“得雋屢文場”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“得雋屢文場”全詩
游心終藝圃,得雋屢文場。
小試棲鸞政,連飛薦鶚章。
傷嗟臺閣地,不許暫翱翔。
分類:
《挽主簿吳寧侯三首》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《挽主簿吳寧侯三首》是宋代陳棣創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
德行追前輩,聲華擅一鄉。
游心終藝圃,得雋屢文場。
小試棲鸞政,連飛薦鶚章。
傷嗟臺閣地,不許暫翱翔。
詩意:
這首詩詞表達了對吳寧侯的挽歌。詩人贊美吳寧侯的品德和才華,稱贊他在地方上的聲望和成就。吳寧侯擅長文學,他在文場上的才華被廣泛認可。詩人認為吳寧侯的心思游走于藝圃之間,不斷追求藝術的境界。他的文采出眾,在文壇上屢次展現才華,受人推崇。詩人把吳寧侯比作棲居的鳳凰,展示了他在政治上的才能,不斷地為國家做出杰出貢獻。然而,詩人也感到傷感,因為吳寧侯不能再自由飛翔,被困在臺閣之中,無法暫時離開。
賞析:
這首詩詞以贊美吳寧侯為主題,通過對他德行和聲望的贊頌,展示了他在文學和政治上的才華。詩人運用鳳凰和鶚的比喻,形象地描繪了吳寧侯的政治才能和文學成就。詩詞中的"藝圃"和"文場"兩個詞,分別代表著吳寧侯在藝術和文學領域的才華和成就。吳寧侯在文壇上的表現備受贊譽,他的文采才華讓人佩服。然而,詩詞最后表達了詩人的遺憾之情,他感嘆吳寧侯不能再自由地追求自己的志向,被困在臺閣之中,無法暫時離開。這種遺憾和無奈的情緒通過樸素而有力的語言表達出來,給詩詞增添了一絲凄涼之感。
整體而言,這首詩詞通過對吳寧侯的贊美和遺憾的描繪,展示了他的德行、聲望和才華,同時也表達了詩人對他局限的感嘆。這首詩詞既有贊美的色彩,也有一絲凄涼的情感,通過簡潔而富有意境的表達方式,給人留下深刻的印象。
“得雋屢文場”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhǔ bù wú níng hóu sān shǒu
挽主簿吳寧侯三首
dé xíng zhuī qián bèi, shēng huá shàn yī xiāng.
德行追前輩,聲華擅一鄉。
yóu xīn zhōng yì pǔ, dé juàn lǚ wén chǎng.
游心終藝圃,得雋屢文場。
xiǎo shì qī luán zhèng, lián fēi jiàn è zhāng.
小試棲鸞政,連飛薦鶚章。
shāng jiē tái gé dì, bù xǔ zàn áo xiáng.
傷嗟臺閣地,不許暫翱翔。
“得雋屢文場”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。