“小窗寂寂伴凄涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小窗寂寂伴凄涼”全詩
何如乞與文園客,瑤髻斜簪試晚妝。
分類:
《巖桂餉鄭舜舉戲筆代柬》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《巖桂餉鄭舜舉戲筆代柬》是宋代陳棣創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
折得滿袖天葩香,
小窗寂寂伴凄涼。
何如乞與文園客,
瑤髻斜簪試晚妝。
詩意:
這首詩詞表達了詩人內心的孤寂和對美的追求。詩人將天上的珍貴葩花折下,香氣彌漫了整個袖子,但他發現自己身處小窗之中,寂寞而凄涼。于是他想到了文園中的客人,希望能與他們分享這份美麗。最后,詩人將自己比喻為一個佩戴著斜簪的女子,試著晚裝打扮,以期展現自己的美麗。
賞析:
這首詩詞通過對天葩香、小窗寂寞和瑤髻晚妝的描繪,表達了詩人內心的情感和對美的追求。詩中的"天葩"一詞指的是珍貴的花朵,象征著美麗和高貴。袖子滿是天葩香氣,展現了詩人對美的熱愛和渴望。然而,詩人卻身處小窗之中,感受到了孤寂和凄涼,這種對比形成了強烈的情感沖突。
詩中的"文園客"指的是與詩人有共同興趣的文人或文化人士。詩人希望能與這些人分享自己的美麗和才華,尋求心靈上的交流和共鳴。他將自己比喻為佩戴著斜簪的女子,試圖通過晚妝的打扮來展示自己的美麗和魅力。這種比喻展現了詩人對自身價值的探尋和對他人認可的渴望。
整首詩詞通過描繪美麗的花朵、凄涼的小窗和詩人內心的孤寂,傳達出對美的追求和對他人理解的期待。它展示了詩人的情感和對人生的思考,同時也反映了宋代文人的審美情趣和精神追求。
“小窗寂寂伴凄涼”全詩拼音讀音對照參考
yán guì xiǎng zhèng shùn jǔ xì bǐ dài jiǎn
巖桂餉鄭舜舉戲筆代柬
zhé dé tiān pā mǎn xiù xiāng, xiǎo chuāng jì jì bàn qī liáng.
折得天葩滿袖香,小窗寂寂伴凄涼。
hé rú qǐ yǔ wén yuán kè, yáo jì xié zān shì wǎn zhuāng.
何如乞與文園客,瑤髻斜簪試晚妝。
“小窗寂寂伴凄涼”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。