“娟娟窗竹不勝幽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“娟娟窗竹不勝幽”全詩
擊節聞君歌喜雨,裹糧知我迫填溝。
涼宵自足莊生夢,豐歲仍寬子美憂。
遙想高人禪寂處,娟娟窗竹不勝幽。
分類:
《次韻喜雨兼簡彝老》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《次韻喜雨兼簡彝老》是宋代陳棣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
這個身體在世間歷經浮漚,沒有地方安身之處,愚笨勝過鳩鴿。
我敲擊節拍,聽到你歌頌喜雨,我知道你明白我被迫填溝渠。
涼爽的夜晚足夠莊重,莊生夢中的景象,豐收年景仍然寬宏,美好的憂慮。
我遙想著那些修行寂靜的高人所在的地方,那里的窗外竹子娟娟,幽靜無比。
詩意:
這首詩詞描繪了作者身世坎坷、無依無靠的境遇,但他依然能夠從中尋求一絲喜悅和寄托。詩人通過表達自己的境況,表達了對喜雨的歡樂和對豐收的期盼。雖然生活困頓,但他仍然能夠懷念高人的禪修之地,遙望窗外的竹林,感受到幽靜和寧靜。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的心境和情感。通過對自身處境的描述,表達了詩人對喜雨和豐收的歡樂和期盼。同時,詩人以遙想高人的方式,表達了對寧靜和幽靜生活的向往。整首詩詞以簡練的語言和樸素的意象,表達了作者內心的感慨和情感。通過對自然元素的描繪,詩人將自身的憂愁與對美好生活的向往相融合,給人以思考和共鳴的空間。
“娟娟窗竹不勝幽”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xǐ yǔ jiān jiǎn yí lǎo
次韻喜雨兼簡彝老
cǐ shēn yuè shì yī fú ōu, wú dì ān cháo zhuō shèng jiū.
此身閱世一浮漚,無地安巢拙勝鳩。
jī jié wén jūn gē xǐ yǔ, guǒ liáng zhī wǒ pò tián gōu.
擊節聞君歌喜雨,裹糧知我迫填溝。
liáng xiāo zì zú zhuāng shēng mèng, fēng suì réng kuān zi měi yōu.
涼宵自足莊生夢,豐歲仍寬子美憂。
yáo xiǎng gāo rén chán jì chù, juān juān chuāng zhú bù shèng yōu.
遙想高人禪寂處,娟娟窗竹不勝幽。
“娟娟窗竹不勝幽”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。