“醇德且我從事酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醇德且我從事酒”全詩
醇德且我從事酒,珍庖特異小人羹。
虎頭食肉方灰念,羊腳蹴蔬應震驚。
歸遺細君真得計,隨緣燈火任卿卿。
分類:
《使君饋食戲少蒙教授》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《使君饋食戲少蒙教授》是宋代陳棣的一首詩詞。這首詩以戲謔的口吻描繪了一個使君(高官)在宴會上饋贈美食的情景。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
使君饋食戲少蒙教授,
使君(高官)送來美食,戲謔地受教于少蒙(指詩人自己)。
朝來食指非常動,
今天早晨,我的食指非常動心(指食欲勃發)。
果報兵廚已割烹。
果報(指美味佳肴)在兵營廚房中已經烹制完成。
醇德且我從事酒,
我品德純厚,且專心從事飲酒。
珍庖特異小人羹。
珍貴的食材制作出獨特的佳肴。
虎頭食肉方灰念,
獅子頭(獅子頭是一種傳統的中式煎炸食品)吃肉,才能消除灰念(指憂慮)。
羊腳蹴蔬應震驚。
羊腳蹬著蔬菜,引起震驚。
歸遺細君真得計,
歸還給你,細君(指妻子)真正實現了計謀(指享受美食)。
隨緣燈火任卿卿。
隨著緣分的安排,燈火下盡情地享受。
這首詩以幽默詼諧的筆調,描述了一個使君送來美食的場景。詩人通過夸張和戲謔的手法,展現了食物的誘人之處,同時也傳達了對美食的欣賞和享受。詩中運用了一些形象的描寫,如獅子頭、羊腳等,增加了趣味性。整首詩以輕松活潑的語言表達了詩人對美食和宴會的喜愛,以及對生活中愉悅時刻的珍視。
“醇德且我從事酒”全詩拼音讀音對照參考
shǐ jūn kuì shí xì shǎo méng jiào shòu
使君饋食戲少蒙教授
zhāo lái shí zhǐ fēi cháng dòng, guǒ bào bīng chú yǐ gē pēng.
朝來食指非常動,果報兵廚已割烹。
chún dé qiě wǒ cóng shì jiǔ, zhēn páo tè yì xiǎo rén gēng.
醇德且我從事酒,珍庖特異小人羹。
hǔ tóu shí ròu fāng huī niàn, yáng jiǎo cù shū yīng zhèn jīng.
虎頭食肉方灰念,羊腳蹴蔬應震驚。
guī yí xì jūn zhēn dé jì, suí yuán dēng huǒ rèn qīng qīng.
歸遺細君真得計,隨緣燈火任卿卿。
“醇德且我從事酒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。