“君詩亟借重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君詩亟借重”全詩
君詩亟借重,物趣俱新奇。
檐前列蒼翠,檻外潴漣漪。
憑欄作癡兀,欲靜忘五綦。
湛然俯明鏡,水定心不馳。
微風忽披拂,巾袂俄變移。
緬思東坡公,昔與潁水嬉。
此樂五十年,人間真未知。
分類:
《次韻蘇伯言題所居鑒止軒》陳棣 翻譯、賞析和詩意
《次韻蘇伯言題所居鑒止軒》是陳棣創作的一首詩詞,描繪了詩人坐于小軒中,欣賞自己所居之處的景色,并借此懷念了與蘇東坡共度的歡樂時光。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
小軒劣容膝,詎敢邀君詩。
君詩亟借重,物趣俱新奇。
檐前列蒼翠,檻外潴漣漪。
憑欄作癡兀,欲靜忘五綦。
湛然俯明鏡,水定心不馳。
微風忽披拂,巾袂俄變移。
緬思東坡公,昔與潁水嬉。
此樂五十年,人間真未知。
詩意:
這首詩詞以小軒為背景,表達了詩人對自己平凡的居所的珍視和對詩人朋友蘇東坡的思念之情。詩人雖然自認才華不足以邀請蘇東坡賦詩,但他對蘇東坡的詩作充滿敬仰,并希望蘇東坡能夠重視自己的作品。詩人借小軒的景色展示了一片新奇美麗的環境,小軒前面樹木蒼翠,欄桿外水面泛起漣漪。詩人靠著欄桿,陶醉在這美景之中,想要靜下心來,忘卻俗務和瑣碎的思緒。他凝視鏡中的自己,心境平靜如水,沒有絲毫浮躁。微風輕拂,巾袂隨風飄動,突然改變了位置。詩人懷念與蘇東坡一起玩耍的歡樂時光,回憶起他們曾經在潁水畔共度的美好歲月。最后,詩人表示這種樂趣已經持續了五十年,但這種真正的快樂卻是人們所不知道的。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了詩人的情感和景物的美感,通過描述小軒的環境和自己的心境,表達了對蘇東坡的崇敬和懷念之情。詩中的小軒、蒼翠的樹木、漣漪的水面以及微風拂動巾袂等形象描繪生動,給人以美好的感覺。詩人通過鏡子中的自己以及心境的平靜來表達內心的寧靜與安逸。最后,詩人回憶起與蘇東坡共度的歡樂時光,表達了對過去美好時光的思念之情。整首詩詞通過細膩的描寫和真摯的情感,展現了作者對美好生活和友情的追求和珍視。
“君詩亟借重”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sū bó yán tí suǒ jū jiàn zhǐ xuān
次韻蘇伯言題所居鑒止軒
xiǎo xuān liè róng xī, jù gǎn yāo jūn shī.
小軒劣容膝,詎敢邀君詩。
jūn shī jí jiè zhòng, wù qù jù xīn qí.
君詩亟借重,物趣俱新奇。
yán qián liè cāng cuì, kǎn wài zhū lián yī.
檐前列蒼翠,檻外潴漣漪。
píng lán zuò chī wù, yù jìng wàng wǔ qí.
憑欄作癡兀,欲靜忘五綦。
zhàn rán fǔ míng jìng, shuǐ dìng xīn bù chí.
湛然俯明鏡,水定心不馳。
wēi fēng hū pī fú, jīn mèi é biàn yí.
微風忽披拂,巾袂俄變移。
miǎn sī dōng pō gōng, xī yǔ yǐng shuǐ xī.
緬思東坡公,昔與潁水嬉。
cǐ lè wǔ shí nián, rén jiān zhēn wèi zhī.
此樂五十年,人間真未知。
“君詩亟借重”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。