“此身何止二宜休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此身何止二宜休”全詩
禮文疏似嵇中散,疾病多於沈隱侯。
愧我空餐有懸特,看君迎刃解全牛。
夜來一炬平安火,賸喜先寬玉食憂。
分類:
《寄贈》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《寄贈》是宋代詩人陳杰的一首詩詞,表達了作者在客居他鄉的孤寂和身體不適之情,以及對友人的寄托和祝福。
詩詞的中文譯文:
在客居之地,寂寞的秋天讓我兩鬢變得蒼白,
我這個人可不僅僅是這樣適合居住的。
我的文章雖然不如嵇中散那樣通順,
但疾病卻比沈隱侯更多。
我慚愧地吃著懸而未決的食物,
而你卻能看到滿桌美食。
夜晚來臨,一盞明燈帶來平安,
剩下的喜悅將先解除你的憂慮。
詩意與賞析:
這首詩以自述的方式表達了作者在他鄉客居的孤獨和身體不適,反映了他內心的困境和無奈。詩中的兩鬢蒼白和疾病之虞成為他內心的映射,揭示了他身體上的不適和心靈上的憂慮。作者對自己的才華和地位作了一種自嘲,將自己與嵇中散和沈隱侯相比較,自覺不及。然而,盡管作者面臨困境,他依然祝福朋友,表達了對友情的珍視和對友人的喜悅之情。最后,作者通過夜晚的照明燈的比喻,寄托了對友人的安康和歡樂的祝福,希望他的朋友能解除憂慮,過上幸福的生活。
整首詩情感真摯,表達了作者的孤獨和憂慮,同時也透露出對友誼和祝福的真摯之情。作者通過自己的困境和朋友的對比,展示了人情冷暖和生活中的不易。這首詩詞以簡練的語言表達了復雜的情感,通過對比和寄托,給人以思考和共鳴的空間。
“此身何止二宜休”全詩拼音讀音對照參考
jì zèng
寄贈
kè lǐ xiāo xiāo liǎng bìn qiū, cǐ shēn hé zhǐ èr yí xiū.
客里蕭蕭兩鬢秋,此身何止二宜休。
lǐ wén shū shì jī zhōng sàn, jí bìng duō yú shěn yǐn hóu.
禮文疏似嵇中散,疾病多於沈隱侯。
kuì wǒ kōng cān yǒu xuán tè, kàn jūn yíng rèn jiě quán niú.
愧我空餐有懸特,看君迎刃解全牛。
yè lái yī jù píng ān huǒ, shèng xǐ xiān kuān yù shí yōu.
夜來一炬平安火,賸喜先寬玉食憂。
“此身何止二宜休”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。