“正有尋梅約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正有尋梅約”出自宋代陳杰的《江頭閒行送去客》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zhèng yǒu xún méi yuē,詩句平仄:仄仄平平平。
“正有尋梅約”全詩
《江頭閒行送去客》
正有尋梅約,今朝此見梅。
小停剡溪棹,更盡渭城杯。
人物良堪惜,山川會復來。
前村風雪夜,歸意莫生埃。
小停剡溪棹,更盡渭城杯。
人物良堪惜,山川會復來。
前村風雪夜,歸意莫生埃。
分類:
《江頭閒行送去客》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《江頭閒行送去客》是宋代詩人陳杰的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江邊漫步送別客人,
早已約好要一起尋找梅花,
今天終于看到了這朵梅花。
稍作停留,在清澈的溪水上劃著小船,
喝光了酒杯中的美酒。
這位客人是一個可愛的人,
山川之間我們還會再次相見。
在前方的村莊里,夜晚飄雪,
請不要產生離別的念頭。
這首詩詞以江邊閑行送別客人為背景,表達了情感和離別之情。詩人與朋友約好一起去尋找梅花,經過一段時間的等待,終于在今天看到了梅花的美麗。他們在江邊小停,坐在小船上,欣賞著周圍的美景,一同享用著酒杯中的美酒。
詩人深感這位離別的客人是一個值得珍惜的人,他們之間的情誼將會再次相聚。雖然前方村莊的夜晚下起了飄雪,但詩人希望客人不要因此而產生離別的念頭,保持歸心的意愿。
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了詩人對友誼和美好時光的向往,同時也展示了對離別的愁緒。通過描繪自然景物和人情境遇,詩人表達了對友人離去的不舍之情,并以美麗的梅花和飄雪的夜晚為背景,增加了詩詞的意境和情感張力。
“正有尋梅約”全詩拼音讀音對照參考
jiāng tóu xián xíng sòng qù kè
江頭閒行送去客
zhèng yǒu xún méi yuē, jīn zhāo cǐ jiàn méi.
正有尋梅約,今朝此見梅。
xiǎo tíng shàn xī zhào, gèng jǐn wèi chéng bēi.
小停剡溪棹,更盡渭城杯。
rén wù liáng kān xī, shān chuān huì fù lái.
人物良堪惜,山川會復來。
qián cūn fēng xuě yè, guī yì mò shēng āi.
前村風雪夜,歸意莫生埃。
“正有尋梅約”平仄韻腳
拼音:zhèng yǒu xún méi yuē
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“正有尋梅約”的相關詩句
“正有尋梅約”的關聯詩句
網友評論
* “正有尋梅約”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“正有尋梅約”出自陳杰的 《江頭閒行送去客》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。