“機聲細出林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“機聲細出林”全詩
落花流水逕,芳草短墻陰。
啼鳥招人處,斜陽過客心。
明朝坐曹去,拄頰盼遙岑。
分類:
《郊行小憩》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《郊行小憩》是宋代詩人陳杰創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
嵐氣深籠屋,機聲細出林。
落花流水逕,芳草短墻陰。
啼鳥招人處,斜陽過客心。
明朝坐曹去,拄頰盼遙岑。
詩意:
這首詩描繪了一個郊外散步的場景。詩人感受到郊外的寧靜與美麗,他在一座被嵐氣籠罩的房屋中,聽到機器聲細微地傳出林木之間。在小徑上,落花隨著流水飄蕩,周圍的墻陰短暫地被芳草遮蔽。啼鳥的鳴叫吸引著人們的注意,斜陽透過過客的心中。詩人期待著明天的到來,他坐在曹去的地方,扶著腮幫子期盼著遠方的山岑。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了郊外的景色和一種寧靜的氛圍。通過運用意象和描寫手法,詩人將讀者帶入了一個自然與人文相融合的環境中。嵐氣籠罩的房屋和機器聲細微的傳出林間,展現了自然與現代科技的交融。落花隨著流水飄蕩、芳草短暫地遮蔽墻陰,通過描繪細微的景象,傳遞出詩人對自然的敏感和對瞬息美好的贊美。啼鳥的鳴叫吸引著人們的注意,斜陽透過過客的心中,傳達了一種溫馨而恬靜的感覺。最后兩句中,詩人以明朝坐曹去、盼遙岑的表達方式,表現了對未來的期待和對遠方的向往。
總之,《郊行小憩》以簡潔的語言和細膩的描寫展示了自然景色和人文情感的交織,讓讀者感受到了一種寧靜而美好的氛圍,同時也引發了對未來和遠方的思考和向往。
“機聲細出林”全詩拼音讀音對照參考
jiāo xíng xiǎo qì
郊行小憩
lán qì shēn lóng wū, jī shēng xì chū lín.
嵐氣深籠屋,機聲細出林。
luò huā liú shuǐ jìng, fāng cǎo duǎn qiáng yīn.
落花流水逕,芳草短墻陰。
tí niǎo zhāo rén chù, xié yáng guò kè xīn.
啼鳥招人處,斜陽過客心。
míng cháo zuò cáo qù, zhǔ jiá pàn yáo cén.
明朝坐曹去,拄頰盼遙岑。
“機聲細出林”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。