“贏得艱虞閱世閒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“贏得艱虞閱世閒”全詩
怪來強健休官早,贏得艱虞閱世閒。
差樂輸君已天上,不堪愧我尚人間。
斯文回首游從日,淚盡重華叫不還。
分類:
《挽陶縣令叔元》陳杰 翻譯、賞析和詩意
《挽陶縣令叔元》是宋代陳杰創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽別陶縣令叔元
千載同歸兩位令,故園相望一座青山。叔元突然強健起來,提前辭官享受寧靜生活。他放棄了世俗的樂趣,已經超脫凡塵,身處天上。這讓我倍感慚愧,因為我仍然身在人間。回首過去,陶縣的風采仍然歷歷在目,我已淚流滿面,無法抑制。
詩意和賞析:
這首詩詞寫的是陳杰挽別陶縣令叔元的情景。叔元和陳杰都是陶縣的縣令,他們在一起度過了千載,有著深厚的情感。詩中表達了陳杰對叔元的敬愛和思念之情。
首句"千載同歸兩位令"表達了作者與叔元在職位上的共同榮歸感,他們都是縣令,一起努力為國家和人民做出了貢獻。"故園相望一座青山"描繪了兩人的故鄉,兩座青山相對而立,象征著他們的友情和情誼。
接下來的兩句描述了叔元突然轉變的情況。他突然變得強健起來并提前辭去官職,選擇了安靜的生活。這種情況讓作者感到驚訝,也讓他感到羨慕。叔元放棄了權勢和繁華,選擇了遠離塵囂的生活,享受寧靜和自在。
詩中的下兩句"差樂輸君已天上,不堪愧我尚人間"表達了作者對叔元選擇超脫世俗的生活方式的羞愧之情。叔元已經超脫了人世間的歡樂和享受,達到了一種與天上之樂相媲美的境界,而作者仍然身處塵世,感到自己的平庸和無足輕重。
最后兩句"斯文回首游從日,淚盡重華叫不還"表達了作者對往事的回憶和思念之情。作者回首往事,記憶中陶縣的美好和繁華依然清晰,他已經淚流滿面,無法抑制對叔元的思念之情。
這首詩詞通過對叔元的贊美和思念,揭示了作者對叔元超脫世俗的選擇的羨慕和惋惜之情。同時,詩中的山水描繪和回憶往事的描寫,給人以深情和思考。整首詩詞情感真摯,意蘊深遠,展示了作者對友情、人生和境界的思考和感慨。
“贏得艱虞閱世閒”全詩拼音讀音對照參考
wǎn táo xiàn lìng shū yuán
挽陶縣令叔元
qiān zǎi tóng guī liǎng táo lìng, gù yuán xiāng wàng yī qīng shān.
千載同歸兩陶令,故園相望一青山。
guài lái qiáng jiàn xiū guān zǎo, yíng de jiān yú yuè shì xián.
怪來強健休官早,贏得艱虞閱世閒。
chà lè shū jūn yǐ tiān shàng, bù kān kuì wǒ shàng rén jiān.
差樂輸君已天上,不堪愧我尚人間。
sī wén huí shǒu yóu cóng rì, lèi jǐn zhòng huá jiào bù hái.
斯文回首游從日,淚盡重華叫不還。
“贏得艱虞閱世閒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。