“不思羲和車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不思羲和車”全詩
茍無饑渴態,不必羨華富。
人生苦嗟卑,待日不可度。
不思羲和車,去去豈反顧。
閉門十年間,青云半塵土。
光榮能幾時,悔吝已莫數。
所以五柳公,陶然樂貧窶。
彼有五男兒,豈有后日慮。
分類:
《歲暮》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《歲暮》是宋代詩人陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
我有數頃田,讀書盡歲暮。
擁有一片田地,但到歲末讀書才完成。
這句詩描繪了作者勤奮讀書的情景。他可能是一個貧苦的農民,擁有一片有限的土地,但他用一年的時間全身心地投入到讀書中。這表達了作者對知識的渴望和對學習的執著追求。
茍無饑渴態,不必羨華富。
只要沒有饑渴之心,不必嫉妒富貴。
這句詩表達了作者對物質財富的淡漠態度。他認為只要心態滿足,不追求虛榮和財富,就能擺脫嫉妒之情,過上滿足而簡樸的生活。
人生苦嗟卑,待日不可度。
人生短暫而悲嘆,等待的時光無法計量。
這句詩表達了作者對人生的思考和感嘆。他認為人生短暫而充滿苦難,而等待的時間又是無法測量的。這種對時間的無奈和對生命的無常感使他產生了對世俗名利的深深厭倦。
不思羲和車,去去豈反顧。
不思考古代的華美車馬,追求的是前進而不回頭。
這句詩表達了作者不追求世俗的華美和浮華,而是向前看、不回頭的決心。他不關注權勢財富,而是專注于自己的學業和追求。
閉門十年間,青云半塵土。
閉門十年,深居簡出,將自己與塵世隔絕。
這句詩描繪了作者長期閉門苦讀的情景。他寧愿與世隔絕,深居簡出,不受外界干擾,專心致志地追求學問。
光榮能幾時,悔吝已莫數。
榮耀能夠持續多久,悔恨和遺憾已經數不清。
這句詩表達了作者對名利的看法。他認為榮耀和名利的光輝是短暫的,而悔恨和遺憾卻是無盡的。他對名利的態度是淡然的,抱著一種豁達和超脫的心態。
所以五柳公,陶然樂貧窶。
就像五柳先生一樣,心情愉悅地享受貧窮。
這句詩提到了五柳先生,指的是古代文學家劉孝綽,他以清貧而自得的生活方式而聞名。作者借用這個典故表達了自己對清貧生活的滿足和樂趣。
彼有五男兒,豈有后日慮。
他有五個兒子,又怎會擔心未來。
這句詩描述了五柳先生的家庭狀況。他有五個兒子,意味著有人繼承他的志業和財產,因此他不需要擔心未來的生計。這也暗示了作者對于后代的期望《歲暮》是宋代詩人陳宓所作的一首詩詞。這首詩以簡潔清新的語言表達了作者對于讀書與貧窮的態度,以及對于名利和時光的思考和感嘆。
詩中,作者首先表明自己擁有一些土地,但他將讀書作為自己度過歲末的重要事情。這展現了他對知識的追求和對學習的執著。他表示只要不追求財富與名利,只要心態飽滿,就不必嫉妒那些富有的人。
接著,作者用幾句簡潔而深刻的詞句表達了對生命短暫和時間無法計量的感慨。他感嘆人生的苦難和卑微,并表明對世俗名利的不屑一顧。他心志堅定,不思考古代的華麗車馬,而是勇往直前,不回頭。
在閉門苦讀十年之后,作者深居簡出,與塵世隔絕。他認為光榮和名利是短暫的,而悔恨和遺憾卻是無窮無盡的。因此,他以五柳先生為例,贊美了他樂于享受貧窮生活的態度。五柳先生擁有五個兒子,不必為未來擔憂,這也暗示了作者對于后代的期望。
整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對于知識追求、對財富名利的淡漠態度,以及對于生命和時間的思考。通過引用五柳先生的典故,詩中透露出一種豁達和超脫的心態,傳達了追求內心滿足和人生價值的主題。
“不思羲和車”全詩拼音讀音對照參考
suì mù
歲暮
wǒ yǒu shù qǐng tián, dú shū jǐn suì mù.
我有數頃田,讀書盡歲暮。
gǒu wú jī kě tài, bù bì xiàn huá fù.
茍無饑渴態,不必羨華富。
rén shēng kǔ jiē bēi, dài rì bù kě dù.
人生苦嗟卑,待日不可度。
bù sī xī hé chē, qù qù qǐ fǎn gù.
不思羲和車,去去豈反顧。
bì mén shí nián jiān, qīng yún bàn chén tǔ.
閉門十年間,青云半塵土。
guāng róng néng jǐ shí, huǐ lìn yǐ mò shù.
光榮能幾時,悔吝已莫數。
suǒ yǐ wǔ liǔ gōng, táo rán lè pín jù.
所以五柳公,陶然樂貧窶。
bǐ yǒu wǔ nán ér, qǐ yǒu hòu rì lǜ.
彼有五男兒,豈有后日慮。
“不思羲和車”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。