“桂蘭供俯仰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桂蘭供俯仰”全詩
暫辭霜際菊,終作雨來人。
適意能迂訪,秋芳正錯陳。
桂蘭供俯仰,況有拒霜新。
分類:
《重九與劉學錄》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《重九與劉學錄》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
休暇常難值,招邀愧已頻。
暫辭霜際菊,終作雨來人。
適意能迂訪,秋芳正錯陳。
桂蘭供俯仰,況有拒霜新。
詩意:
這首詩詞描述了重陽節與劉學錄的交往。詩人表示自己平時很難有休閑的機會,而邀請劉學錄參加活動的次數卻頻繁。他暫時離開了盛開在霜際的菊花,最終卻成為了迎接秋雨的人。詩人認為能夠適意地與劉學錄交往,正好錯落在秋花之間。桂花和蘭草供奉在佛前,更有一種抵御嚴寒的新力量。
賞析:
這首詩詞以重陽節為背景,表達了詩人與劉學錄相聚的情景。詩人在詩中表現出對重陽節休閑的渴望,但頻繁地被邀請,使他無法真正享受休閑的時刻。他表達了內心的愧疚之情。詩中的“霜際菊”和“雨來人”是對秋天的描繪,從而反映了時節的變遷和人事的變動。詩人離開了盛開的菊花,最終成為迎接秋雨的人,這種轉變也讓人感受到歲月的流轉和生活的變化。詩人認為與劉學錄的交往使他感到愉悅和滿足,正好融入了秋天的花香之中。最后兩句表達了桂花和蘭草在佛前的供奉,顯示了一種對抗寒冷的新力量。整首詩詞通過對重陽節與劉學錄之間的交往描繪,表達了詩人對休閑和友情的思考和感悟,寄托了對美好時光和真摯情感的追求。
“桂蘭供俯仰”全詩拼音讀音對照參考
chóng jiǔ yǔ liú xué lù
重九與劉學錄
xiū xiá cháng nán zhí, zhāo yāo kuì yǐ pín.
休暇常難值,招邀愧已頻。
zàn cí shuāng jì jú, zhōng zuò yǔ lái rén.
暫辭霜際菊,終作雨來人。
shì yì néng yū fǎng, qiū fāng zhèng cuò chén.
適意能迂訪,秋芳正錯陳。
guì lán gōng fǔ yǎng, kuàng yǒu jù shuāng xīn.
桂蘭供俯仰,況有拒霜新。
“桂蘭供俯仰”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。