“去家一宿六十里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去家一宿六十里”出自宋代陳宓的《端午日楓亭道中》,
詩句共7個字,詩句拼音為:qù jiā yī xiǔ liù shí lǐ,詩句平仄:仄平平仄仄平仄。
“去家一宿六十里”全詩
《端午日楓亭道中》
去家一宿六十里,便作良辰客異鄉。
覓得菖蒲未成飲,午馀山店索杯嘗。
覓得菖蒲未成飲,午馀山店索杯嘗。
分類:
《端午日楓亭道中》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《端午日楓亭道中》是宋代陳宓創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離開家,一夜行走六十里,
成為旅途中的一位客人,遠離故鄉。
尋覓菖蒲花卻未開放可供品味,
午后余暉下的山間小店索取酒杯來嘗。
詩意:
這首詩描繪了一個人在端午節的旅途中的經歷。詩人離開家鄉,一夜行走六十里,成為了一個陌生的旅客,置身于異鄉之中。他希望能夠品嘗到菖蒲花所釀造的美酒,但可惜菖蒲花還未開放。午后的陽光照耀下,他來到山間的小店,索取一杯酒來品嘗。
賞析:
這首詩以簡潔的筆觸描繪了一個端午節的場景,展現了旅途中的寂寥和對故鄉的思念之情。詩人通過對行程的描寫,表達了旅途中的辛苦和孤獨感。詩中的菖蒲花和山間小店則象征著在異鄉中追尋故鄉的溫暖和安慰。整首詩情感真摯,表達了對故鄉和家人的思念之情,同時也展示了旅途中的希望和期待。通過獨特的意象和細膩的表達方式,詩人成功地營造了一種凄美的氛圍,讓讀者在閱讀中感受到旅途中的心境和情感起伏。
“去家一宿六十里”全詩拼音讀音對照參考
duān wǔ rì fēng tíng dào zhōng
端午日楓亭道中
qù jiā yī xiǔ liù shí lǐ, biàn zuò liáng chén kè yì xiāng.
去家一宿六十里,便作良辰客異鄉。
mì dé chāng pú wèi chéng yǐn, wǔ yú shān diàn suǒ bēi cháng.
覓得菖蒲未成飲,午馀山店索杯嘗。
“去家一宿六十里”平仄韻腳
拼音:qù jiā yī xiǔ liù shí lǐ
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“去家一宿六十里”的相關詩句
“去家一宿六十里”的關聯詩句
網友評論
* “去家一宿六十里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去家一宿六十里”出自陳宓的 《端午日楓亭道中》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。