“帝城春事需春到”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帝城春事需春到”全詩
蘭臺不日看登用,蓮幕三年肯奏功。
松逕未荒心已動,雪舟誰辦興先窮。
帝城春事需春到,詎許□菲褪白紅。
分類:
《送王推赴調》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《送王推赴調》是宋代詩人陳宓創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
俯視庸流四海空,
縱橫萬卷貯胸中。
蘭臺不日看登用,
蓮幕三年肯奏功。
松逕未荒心已動,
雪舟誰辦興先窮。
帝城春事需春到,
詎許□菲褪白紅。
詩意:
這首詩詞表達了陳宓對朝廷官員的憂患和對政治現實的思考。他感嘆庸碌的人們四處流浪,沒有真正的目標和追求。自己卻在書海中自由地遨游,收藏了無數卷軸,將寶貴的知識都儲存在自己的內心深處。他渴望自己的才華和品德能夠得到重用,但蘭臺(指朝廷)卻遲遲不肯召見他,使他的努力和成就無法得到認可。他明白,即使他的心思如松林中的小徑一樣隱秘,但他內心的激情已經被喚醒,他渴望像雪舟一樣辦理起宏偉的事業,但他不知道有誰能夠帶領他走向成功。他意識到在帝都,春天的事情需要春天的到來,才能實現,而不是依靠虛幻的承諾和白紅所謂的美色。
賞析:
陳宓在這首詩詞中以自己的親身經歷和感悟,抒發了對社會現實的不滿和對自身價值的思考。他通過描繪自己在書海中的自由徜徉,表達了對知識和智慧的珍視,同時也對庸碌無為的人們感到惋惜和遺憾。他對自己才華的期待和對朝廷重用的渴望,顯露出他對政治現實的不滿和對官場險惡的警醒。他的內心已經被激發起來,希望能夠實現自己的抱負和理想,但他清晰地認識到,現實是殘酷的,需要等待時機的到來,需要真正的才能和機遇的匹配。整首詩詞以平實的語言展現了詩人的心境和對現實的思考,表達了他對理想和成功的追求,同時也反映了當時社會的政治風貌和官場的險惡。
“帝城春事需春到”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng tuī fù diào
送王推赴調
fǔ shì yōng liú sì hǎi kōng, zòng héng wàn juǎn zhù xiōng zhōng.
俯視庸流四海空,縱橫萬卷貯胸中。
lán tái bù rì kàn dēng yòng, lián mù sān nián kěn zòu gōng.
蘭臺不日看登用,蓮幕三年肯奏功。
sōng jìng wèi huāng xīn yǐ dòng, xuě zhōu shuí bàn xìng xiān qióng.
松逕未荒心已動,雪舟誰辦興先窮。
dì chéng chūn shì xū chūn dào, jù xǔ fēi tuì bái hóng.
帝城春事需春到,詎許□菲褪白紅。
“帝城春事需春到”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。