“迅召辭何數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“迅召辭何數”全詩
誤蒙摛薦牘,深嘆伏蒲篇。
迅召辭何數,遺忠秘莫傳。
空馀華發像,雨泣拜貂蟬。
分類:
《挽使相傅忠簡》陳宓 翻譯、賞析和詩意
《挽使相傅忠簡》是宋代陳宓所作的一首詩詞。該詩表達了對已故的忠臣相傅的懷念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
挽使相傅忠簡
先世論交舊,
于今六十年。
誤蒙摛薦牘,
深嘆伏蒲篇。
迅召辭何數,
遺忠秘莫傳。
空馀華發像,
雨泣拜貂蟬。
中文譯文:
托付使相傅忠簡,
先世談及我們的深厚交情。
如今已過去了六十年,
我因為誤信了那些奏薦信,
深深地感嘆著那些陳舊的篇章。
你的辭職信來得如此匆忙,
你所遺留下的忠誠之情無法傳承。
現在只剩下你華發的畫像,
我像雨水一樣悲傷地向它致敬。
詩意和賞析:
陳宓在這首詩中表達了對已故忠臣相傅的悼念之情。詩中描述了他們之間的深厚友誼,這段交情已經延續了六十年。然而,陳宓因為誤信了一些奏薦信,使得相傅不得不辭去職務。他對此深感遺憾,認為這是一段陳舊的篇章。相傅辭職的消息傳來得如此迅速,他所傳承的忠誠之情也無法繼續下去。
最后兩句表達了陳宓對相傅的哀思。他說相傅已經離去,只留下了一幅華發的畫像,陳宓像雨水一樣向這幅畫像致以悲傷的敬意。這里的“貂蟬”是借用貂蟬的美麗形象,比喻相傅的忠誠和才華。
整首詩以悼念之情貫穿始終,表達了陳宓對相傅的敬仰和對他的離去的悲痛之情。通過詩詞的表達,讀者可以感受到作者對忠臣相傅的深深懷念,以及對友情和忠誠的崇高贊美。
“迅召辭何數”全詩拼音讀音對照參考
wǎn shǐ xiāng fù zhōng jiǎn
挽使相傅忠簡
xiān shì lùn jiāo jiù, yú jīn liù shí nián.
先世論交舊,于今六十年。
wù méng chī jiàn dú, shēn tàn fú pú piān.
誤蒙摛薦牘,深嘆伏蒲篇。
xùn zhào cí hé shù, yí zhōng mì mò chuán.
迅召辭何數,遺忠秘莫傳。
kōng yú huá fà xiàng, yǔ qì bài diāo chán.
空馀華發像,雨泣拜貂蟬。
“迅召辭何數”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。